"Пат Бут. Будь моим мужем" - читать интересную книгу автора Она стояла тогда у стойки бара в Скайе и поначалу не увидела, а
услышала его. Тэсса обернулась, и одновременно повернулся он. Глаза его еще продолжали щуриться от смеха, когда он встретился с нею взглядом. Ощущение чуда мгновенно охватило и заворожило ее, и от внезапного неведомого раньше волнения она вся затрепетала. Стоило ему увидеть ее, как улыбку с его лица словно рукой сняло. Он не мог отвести от нее взгляда. Никто не представлял их друг другу. Он просто подошел к ней и пригласил на танец. Она сверилась с книжечкой, куда вписывала имена очередных кавалеров, и та, разумеется, была сплошь заполнена шотландцами - друзьями ее брата, многочисленными кузенами и каким-то чудаковатым старым выпускником то ли Итона, то ли Хэрроу[4] из Лондона. Она достала карандашик и, ни секунды не колеблясь, вычеркнула всех. А после они с Питом целый вечер танцевали только вдвоем. Все то, о чем Пит говорил, думал и во что верил, Тэсса воспринимала как откровение. Он не верил, что жизнь человека предопределена свыше, не верил и в нерушимость раз и навсегда заведенного порядка вещей, постоянно говорил о будущем. Пит заражал своим оптимизмом окружающих, и, как ни странно, Тэссу вовсе не тянуло посмеиваться над ним, напротив, ей хотелось смеяться вместе с ним. Что она и делала все эти десять замечательных лет, пока смех не превратился в рыдания. Тэсса встала и взяла дочку за руку. - Пойдем, родная. Пора ужинать. 4 Тэссы держать себя. Простое черное платье было "от кутюр", вероятно, от Сен-Лорана или Живанши, а отсутствие драгоценностей давало понять, что она богата и не стремится производить впечатление на окружающих. Она не торопилась. Уверенность в себе явно была ее отличительной чертой. Это само собой подразумевало столик в хорошем месте, а не около двери на кухню, куда обычно спроваживают одиноких женщин. А она еще к тому же пришла с ребенком. Девочка выглядит так же представительно, как и мать, но дети - клиентура беспокойная. Носятся туда-сюда, хнычут, нарушают респектабельную обстановку первоклассного ресторана, каким является этот, при "Гасиенде-Инн". Когда эта пара приблизилась, метрдотель вышел из-за своей конторки. - Добрый вечер, мадам, - поздоровался он, отвесив легкий поклон. - Добрый вечер, - ответила Тэсса. Камилла смотрела на него снизу вверх, не зная, что ее появление в зале ресторана в вечерний час несколько осложняет задачу метрдотеля. - Вам столик на двоих, мадам? Вы, очевидно, остановились в отеле? - Он успел заметить у нее на пальце платиновое обручальное кольцо. - Да, на двоих, пожалуйста. Мы приехали в канун Рождества. Я миссис Андерсен. - Да, конечно. Будьте добры, следуйте, пожалуйста, за мной. - Взяв два меню, метрдотель направился через зал, все столики в котором пока были свободны. Ужин начинался в семь, а Камилла укладывалась в девять. Тэссу вполне устраивало то, что поужинать можно не слишком поздно. - Ну вот, прошу вас, мадам, мадемуазель. - Метрдотель отодвинул стул |
|
|