"Пат Бут. Палм-Бич [love]" - читать интересную книгу автора

девушку сомнительного происхождения, которая создала империю и теперь
собиралась слить ее с династией. Это была версия журнала "Пипл", и таким
же будет вердикт "Светского календаря". Но только Лайза знала, что на
захватывающих дух американских горках, которые представляла ее жизнь,
главным мотивом была не любовь, как можно было бы предположить, исходя из
нынешней церемонии, а совсем иное. Только Лайза могла знать, что все годы
ее головокружительного восхождения к славе и богатству были омрачены
окутывающим сознание туманом мести.
Теперь, однако, произошла полная метаморфоза, и из куколки ненависти
на волю вылетела бабочка любви. Любви к мужчине, которого Лайза так хотела
уничтожить.
Бобби повернулся к ней и выпрямился, расправив плечи под безупречной
визиткой "Андерсон и Шеппард Сэвил Роу". Он глубоко вздохнул.
Все равно очень долго, - прошептал он в ответ.
Замечание его было более чем справедливо. Сколько времени ушло
впустую! Как пришлось раскаиваться в том решении, которое он с таким
трудом принял много лет назад! Его молитвы были услышаны, ему был
предоставлен второй шанс, и теперь Бобби хотел завершить дело прежде, чем
капризная судьба снова надует его. Ему представился второй шанс заполучить
не только Лайзу Блэсс, которую он всегда любил, но и все остальное. При
мысли о будущем сердце Бобби наполнялось счастьем. Лайза Блэсс, с ее
способностью умиротворять и успокаивать, соединяла свое огромное богатство
с политическим весом Бобби, и это вновь открывало перед ним блестящие
перспективы. Опять можно рассчитывать на президентство. Весь во власти
вновь пробудившейся под гул толпы мечты, Бобби повернулся, чтобы
посмотреть на гостей, приглашенных на свадьбу.
Казалось, в этом огромном зале собрался весь Палм-Бич. Он предстал
здесь во всей своей славе, вызывая благоговение своим самодовольством,
гордо и надменно демонстрируя освященные временем богатство и могущество.
Здесь собралась вся старая гвардия - Фиппсы, Манны, Уайденеры, Пулитцеры,
Кимберли - и те, кто в один прекрасный день войдут в ее число - Лой
Андерсоны, Лейди, Кушинги, Хэнли. Толпа членов Поло-клуба из Веллингтона:
мясистые аргентинцы с голодными глазами и выпирающими бицепсами;
сладкоречивые седовласые светские львы с красавицами женами и прыткими
дочерьми; обедневшие англичане с устойчивыми неприятностями и шаткими
моральными устоями. Здесь были политические союзники, несколько
политических противников, щедрый набор евромусора. Потомки немецких
оружейных магнатов, кучка особ псевдокоролевских кровей с Балкан и
неизбежная стайка учтивых русских белоэмигрантов.
Да, все они прибыли сюда, чтобы присутствовать на бракосочетании двух
самых влиятельных состояний города. Для них это была не столько свадьба,
сколько коронация. Палм-Бич готовился к восшествию на престол нового
короля и новой королевы, и придворные явились засвидетельствовать свою
преданность.
Скотт Блэсс тем временем терзался муками, которые невидимой стеной
отделяли его от окружающих. Съежившись на стуле с высокой спинкой, он все
время невольно отводил глаза от готовившейся вступить в брак пары и нервно
поглядывал на белый телефонный аппарат, который находился в нескольких
дюймах от его руки. Несмотря на наэлектризованную атмосферу беспокойства,
окутавшую его, Скотт все же успел отметить, что мать красива, как никогда.