"Пат Бут. Палм-Бич [love]" - читать интересную книгу автора

оправой, пыльный воздух, который они вдыхали, - свежим и искрящимся, как в
первый день весны. Держа Томми обеими руками, смотря ему неотрывно в
глаза, Мэри Эллен медленно, мягко тянула его к себе. Двигаясь туда, куда
вела его Мэри Эллен, Томми ощущал слабость в ногах и пульсирующий ритм в
желудке.
Мэри Эллен прильнула к нему, опалила своим теплым дыханием его щеку;
ее белое платье мгновенно задралось до талии, а белые хлопчатобумажные
трусики как бы сами собой скользнули вниз. Она была первосвященницей,
которая руководила и управляла древним ритуалом любви.
Томми пытался растянуть каждый момент, продлить его, однако не смог
сдержаться.
Мэри Эллен направила его в себя, ее тепло успокоило Томми, укутало
его своей любовью, создало приют, в котором ему было суждено оставаться
всю жизнь. Она издала долгий, судорожный вздох удовольствия от радостного
умиротворения, которое принесло его присутствие. Это было так справедливо.
Это было так, как должно быть и как должно было быть всегда. Момент
настал. Бесконечный момент единения. Позднее наступит сладкое завершение,
когда будут общаться их души, но сейчас существовала лишь реальность
единственной истинной близости - внушающая благоговение своей простотой и
красотой.
Они двигались, как во сне, словно один человек, исполняя танец в
древнем ритме, которому никогда не учат, который никогда не объясняют. Они
крепко обнимали друг друга, покачиваясь, склоняясь в слабых движениях,
которые вызывали сладостные ощущения, купались в крепчайшем зелье
чистейшего удовольствия. Иногда они замирали, паря на краю пропасти, и
удивленно смотрели вниз на роскошную долину, к которой держали путь.
Изредка они срывались вниз, как отважные ястребы, яростно рассекая ветер
крыльями, летя над прохладными ручьями и зелеными лугами рая, в котором
они будут жить. Они беззвучно бормотали что-то друг другу, двигая губами в
тщетной попытке выразить невыразимое, не замечая сумасшедшего ада, который
окружал их. Фальшивый ад, который помог им обрести рай.
Они как бы решили вместе, когда закончить свое путешествие, его
волшебное завершение было оговорено в каком-то таинственном месте, где не
появляются никакие мысли, не произносятся никакие слова. Целую вечность
любовники стояли неподвижно, отдавая дань той жизненной силе, которая
скоро пройдет через них, окропляя пламя своим бальзамом, знаменуя конец и
новое начало. И вот наконец это случилось. Акт созидания, сопровождаемый
криками восторга обоих любовников, ликующими, пронзительными - и
единственно неподдельными среди окружившего их со всех сторон
неподдельного ярмарочного гвалта.


Глава 2


Лайза Старр переключила свое сознание на высшую скорость и перешла на
сгорание. Потоки импульсов от осатаневших, протестующих мускулов
отзывались в бешено работающем мозгу болью и восторгом, восторгом и болью.
Это надо прочувствовать, выстрадать, если хочешь увлечь группу за собой.
Тут-то и заключается весь секрет. Воздух в маленьком, душном