"Женский шарм" - читать интересную книгу автора (Фитч Ванесса)

Глава двенадцатая

С деланной улыбкой на губах Элен наблюдала за танцующими парами. Интимная вечеринка, обещал Лайонел, однако, напомнив о необходимости вести себя подобающим образом, в очередной раз предоставил ее самой себе.

Болезненно поморщившись, она помассировала ноющие виски: от постоянных усилий хоть как-то понять поведение мужа голова просто раскалывалась. Хотя Лайонел почти не отходил от нее большую часть дня, он вел себя так, будто тяготился присутствием Элен. Если бы не проводимые вместе ночи, она могла бы подумать, что их брак оказался полной неудачей. К тому же после подслушанного в особняке Гастоксов разговора она не могла не подозревать: а не сводится ли ее роль к исполнению желания баронета Хоупа заиметь наследника.

Тем более что потом, уже в машине, Лайонел ясно дал понять: сама она ему не нужна.

Элен обежала взглядом разбившихся на группы гостей и остановилась на стоящей неподалеку блондинке, с любопытством рассматривающей ее. Вместо того чтобы с безразличным видом отвести взгляд, та неожиданно направилась прямо к ней.

– Надеюсь, вы извините меня за прямоту, но мне давно хотелось познакомиться с вами, леди Хоуп. Увидев вас сейчас в одиночестве, я решила не ждать другого случая и представиться сама, – несколько неуверенно начала она.

– Ничего не имею против, – кивнула Элен и была вознаграждена ослепительной улыбкой.

– Слава Богу, что вы не так слепо привержены давно устаревшему светскому этикету. Впрочем, иного я от жены Хоупа и не ожидала! – добавила женщина, сверкая глазами. – Думаю, мы с вами можем стать хорошими друзьями, так что зовите меня Оттилией. Я жена графа Чаруэлла.

Элен с трудом скрыла возникшую тревогу. Женщина была красива, с роскошными формами и копной золотистых волос, короче, обладала всем, чего, по ее мнению, недоставало ей самой.

– Вы ведь леди Хоуп, я не ошиблась? – спросила женщина, озадаченная молчанием Элен, и та почувствовала себя виноватой.

– Да, но зовите меня Элен, – пробормотала она.

От этих слов лицо Оттилии вновь просияло.

– Ведь ваш брак – по любви, не так ли, – неожиданно прошептала она, наклонившись поближе.

Этот вопрос привел Элен в такое изумление, что ответ вылетел как будто сам по себе:

– Едва ли. – Во взгляде Оттилии мелькнуло разочарование. – Насколько я понимаю, вы были предметом внимания баронета Хоупа до меня? – спросила Элен.

В свою очередь удивившись, Оттилия рассмеялась.

– Едва ли, – повторила она слова Элен. – Хоупа для меня всегда было слишком много. Мы с ним прекрасно ладили, но я, признаться, сомневалась, есть ли у него чувства вообще, и теперь рада тому, что ошибалась. – Элен понадобилось некоторое время на то, чтобы понять, о чем говорит Оттилия. А та продолжила: – Клянусь, я никогда не надеялась увидеть великого Хоуп столь увлеченным. Если бы вы слышали, как немилосердно он издевался над моим мужем за то, что тот в меня влюбился. И я рада, что Лайонел наконец получил жизненный урок.

Элен хотелось возразить Оттилии, сказать, что муж совсем не любит. Однако – нет, решила она, у их знакомства с леди Чаруэлл слишком короткий век, время для такой откровенности еще не настало. Между тем Оттилия зашептала ей на ухо:

– Он все время следит за вами взглядом, – сказала она, кивая в сторону Лайонела. – До вашего появления он никогда и никому не уделял столько внимания. Я сразу это заметила и поняла: наконец-то Хоуп нашел то, что искал.

Взглянув на мужа, Элен убедилась, что он действительно смотрит в их сторону. Но на нее ли? Или на Оттилию?

– Да, все так и есть, – воскликнула леди Чаруэлл со счастливой улыбкой. – Я уже слышала разговоры о том, что вы с мужем друг другу под стать, но… Люди так злы, что не всегда поймешь, комплимент это или осуждение. Теперь я вижу, что вы идеально подходите друг другу. Как замечательно! Подождите, дорогая, сейчас я позову Оуэна! – добавила она и помахала рукой наблюдающему за их разговором мужчине.

Глядя на Оттилию, Элен вынуждена была признать, что не может представить себе жестокосердного Лайонела рядом со столь жизнерадостным созданием, а когда к жене подошел лорд Чаруэлл, всякие ее подозрения исчезли окончательно. Оуэн, как она называла мужа, был почти так же высок, красив и элегантен, как и Лайонел, но без его холодности и высокомерия.

– Оуэн, это Элен, жена Хоупа! Разве она не красавица?

– Истинная богиня, как и говорил Дарби, – ответил Оуэн, заговорщически подмигивая Элен.

– И это брак по любви! – шепнула мужу Оттилия.

– Действительно? – спросил он с некоторым лукавством в голосе. – Тогда, полагаю, мне надо будет поздравить Хоупа со столь счастливым поворотом событий. – Чаруэлл наклонился к жене. – А сейчас, дорогая, позволю себе напомнить: через час мы должны быть у твоей тетки. Так что не вздумай куда-нибудь запропаститься.

– Не беспокойся. – В глазах лорда и леди Чаруэлл было столько нежности, что у Элен даже сердце сжалось. Их с Лайонелом холодные отношения по сравнению с отношениями этой пары выглядели просто пародией.

– Он очень пунктуален и требует пунктуальности от других, – сообщила Оттилия после ухода мужа. – Боюсь, что нам придется покинуть Лондон, я не люблю надолго оставлять сына. Обещайте, Элен, что навестите нас еще до лета.

– Я не могу обещать за своего мужа, – натянутым тоном отозвалась Элен. Должно быть, выражение ее лица при этом было столь несчастным, что Оттилия смутилась.

– Что-нибудь не так?

– Нет-нет, все в порядке, – солгала Элен. – Вы были очень добры, Оттилия, желаю вам всего наилучшего.

– Надеюсь, мы скоро увидимся, – вновь просияла Оттилия. – Я поговорю с Хоупом сама.

Элен согласно кивнула, с грустью подумав: вряд ли ей суждено посетить поместье Чаруэллов и встретиться с этой милой и жизнерадостной женщиной.

Лайонел мчался по дому, не обращая внимания на то, что жене пришлось почти бежать вслед за ним. Он был в ярости. Черт бы побрал этого идиота Чаруэлла! Как он только осмелился предположить, что он, Хоуп, влюблен в Элен так же, как сам влюблен в Оттилию. Чудовищная ложь! Ни он сам, ни Элен никогда не унизятся до проявления подобных телячьих нежностей.

И все же понимающая улыбка Оуэна задела его за живое и вновь возбудила страх перед возможностью проявления собственной слабости. Развязав душащий его галстук, Лайонел прошел в спальню жены. Сидя перед туалетным столиком, Элен снимала с себя драгоценности.

– Ты виделась с этим напыщенным дураком Чаруэллом? – прорычал Лайонел.

– Да, мы познакомились, – спокойно ответила Элен. – Его жена очень приятная женщина.

– Оттилия? Бог знает, что она видит в этом человеке! Ведь он просто сентиментальный идиот. – В возбуждении Лайонел метался по комнате, как тигр в клетке. – Стоит только послушать, как он рассуждает насчет верной любви – невинная гимназистка, да и только. Меня от этого просто тошнит!

– Но они, кажется, действительно любят друг друга, – возразила Элен.

– Любят? Какое идиотское название для того, что на самом деле является общностью интересов и интеллектов! У них товарищеские, дружеские отношения, только и всего! – отрезал Лайонел, не желая признаваться в своих подозрениях, что Чаруэлл, похоже, знает какой-то неизвестный ему самому секрет.

– Может быть, здесь просто задето твое самолюбие? Ведь Оттилия выбрала его.

Для того чтобы смысл сказанных ею слов дошел до его сознания, понадобилось некоторое время.

– Что? – наконец вскричал он, резко поворачиваясь к Элен.

Она смотрела на него как всегда ясным и открытым взором.

– Говорят, что ты был в нее влюблен.

– В Оттилию? – презрительным тоном спросил Лайонел. – Что ж, надо признаться, я находил ее особой умной и достаточно интересной, однако вряд ли это можно назвать влюбленностью.

Неужели было время, когда он считал, что эта дочь священника сможет стать ему подходящей женой? А потом искал себе невесту, к которой мог бы испытывать подобные же дружеские чувства?

Лайонел взглянул на Элен, – и его вдруг осенило. Да, она тоже умна, красива, элегантна, честна… В ней есть все, чего ему хотелось видеть в своей жене, но чувство, которое он к ней испытывал, не имело ничего общего с дружескими.

– Да, конечно, я понимаю. Ты ведь не веришь в любовь. Но знаешь что, Лайонел? То, что ты не удостаиваешь этого чувства своим высочайшим одобрением, еще не означает, что его не существует вовсе. Чаруэллы, без сомнения, любят друг друга. Должна сказать, что тоже предпочитаю брак по любви объединению с целью воспроизводства!

Губы Лайонела скривились. О чем, черт побери, она говорит?

– Воспроизводству?

– Только не надо слов, Бога ради! – раздраженно отмахнулась Элен. – Я слышала, что ты искал себе жену попроще, от которой тебе нужен только наследник и больше ничего.

– Что?! – В своем гневе Лайонел не вспомнил, что начал задумываться о браке именно в связи с мыслями о потомстве.

– Не потому ли, дуясь на меня весь день, ты регулярно являешься ночью? Хочешь поскорее обзавестись ребенком?

В прежние времена подобное предположение не произвело бы на него ровным счетом никакого впечатления. Но сейчас Лайонел просто остолбенел. Он приходит к ней потому, что не может не приходить, эта женщина с каждым днем отнимает у него последние остатки воли…

– Ты действительно так считаешь?

Она отважно встретила его яростный взгляд.

– Я не знаю, что мне думать, Лайонел. Скажи.

Нет, он отказывается уподобляться Чаруэллу. Он хочет сам распоряжаться своей жизнью и не позволит этого никому другому. Даже Элен!

Резко повернувшись, баронет Хоуп вышел из комнаты.

Совершенно не испытывая голода, Элен тем не менее торопилась в столовую, надеясь застать Лайонела за завтраком. Проворочавшись почти всю ночь без сна и забывшись лишь под утро, она и чувствовала себя совершенно разбитой.

В первый раз за все время после свадьбы он не пришел к ней ночью, и это пугало ее. Может быть, ей не следовало вчера заходить в своих обвинениях так далеко, однако не она ведь начала этот разговор.

Подходя к столовой, Элен постаралась взять себя в руки перед встречей с Лайонелом, но мужа за столом не было. Может быть, он уже позавтракал и поджидает ее в гостиной? Изобразив на лице приветливую улыбку, она обратилась к вошедшей в комнату горничной.

– Вы не знаете, где сейчас его светлость?

– Да, миледи, он просил сказать вам, что у него деловая встреча в клубе, и ушел где-то около часа назад.

Ничем не выдав разочарования, Элен кивнула головой и, только дождавшись ухода девушки, дала волю своим невеселым мыслям. Неизвестно, сколько бы она просидела так, если бы не внезапное появление лакея. В руках он держал небольшой серебряный поднос, на котором лежал конверт.

– Миледи, это только что пришло для вас.

Письмо? От Мэри? Жадно схватив конверт, она поблагодарила лакея и кивком головы отпустила его. Оставшись одна, Элен нетерпеливо вскрыла конверт, любопытствуя о причине, по которой ее легкомысленная сестрица удосужилась написать. Но та пока и не удосужилась: письмо было вовсе не от Мэри. Собственно говоря, оно вообще не было подписано, и из его содержания сразу стало ясно почему. Все же Элен заставила себя внимательно перечитать письмо еще раз.

Это был шантаж, прямой и неприкрытый.

Автор грозил погубить репутацию, предав гласности некоторые сведения о ней самой и о Мэри, включая детали поспешного замужества сестры. Свое молчание автор письма оценивал в десять тысяч фунтов стерлингов.

Для Элен, годами жившей, что называется, на медные гроши, эта сумма была просто запредельной, так что вначале она чуть было не рассмеялась нервным смехом. Однако, оглядевшись вокруг, она поняла, откуда шантажист намеревался получить деньги: для баронета Хоупа десять тысяч фунтов – не проблема.

Она, конечно, не собирается ничего просить у мужа. Во-первых, что ей все эти сплетни? Ее брак был заключен по расчету, а не по любви. Но Лайонел женился на ней все же и с учетом некоторых благородных соображений, и она не вправе доставить ему еще одну причину для беспокойства.

Однако кто автор этого грязного письма? Конечно, в Лондоне найдется множество подобных негодяев, некоторые из которых наверняка выдают себя за джентльменов. Но, может быть, за всем этим стоит дядя Рейнолд? Промотав их наследство, не решил ли он теперь «подоить» ее мужа? Нет, это ему не удастся!

Пора ей уезжать в Рэдкорт. Тогда у Лайонела будет убедительное основание для развода. Эта мысль причинила ей нестерпимую боль, которая была как бы сигналом: остановись. Но нет, лучше порвать все одним махом, чем причинить еще одно горе им обоим.

Еще раз заглянув в письмо, Элен как следует запомнила время и место назначенного свидания. Потом, бросив письмо в камин, долго смотрела на язычки пламени, уничтожающие как само это мерзкое послание, так и все надежды, которые она некогда возлагала на свой брак с Лайонелом.

Элен не знала, кого увидит – огромного, похожего на медведя громилу или хилого хитреца с глазами-бусинками, но, добравшись до назначенного места, не обнаружила там никого, кто соответствовал бы этим образцам. Там вообще, похоже, не было ни души.

Неожиданно она ощутила знакомое с детства чувство: кто-то украдкой наблюдал за ней. Может, он прячется где-то в кустах, собираясь напасть?

– Леди Хоуп!

Встрепенувшись от пронзительно прозвучавшего в тишине оклика, Элен заметила женщину, сидящую в отдалении, на каменной скамье. Миссис Хейвуд! Меньше всего она ожидала увидеть здесь эту веселую вдовушку, когда-то навестившую Рэдкорт в компании с Дарби. Может быть, именно она и спугнула шантажиста?

Не желая выглядеть невоспитанной, Элен приветливо помахала женщине рукой и собралась было уходить, как вдруг ее что-то остановило. Она взглянула на сидящую женщину с растущим интересом. Начиная понимать суть ситуации, Элен направилась на встречу со своим врагом.

– Ага, вижу, до вас дошел смысл моего присутствия здесь. Очень умно с вашей стороны, – сказала миссис Хейвуд любезным тоном.

– Так это вы прислали мне письмо?

– Разумеется. Захватили ли вы с собой сумму, достаточную для того, чтобы заставить меня молчать? – спросила шантажистка, бросив скептический взгляд на маленькую сумочку Элен.

– Нет.

Лицо миссис Хейвуд исказилось злобной гримасой.

– Может быть, вы не восприняли письма всерьез, но это совсем не шутка! – сказала она, бросая на Элен оценивающий взгляд. – Или вы рассчитываете сначала выяснить, как много я знаю? – Элен молчала, и вдова недобро усмехнулась. – О, я знаю многое, гораздо больше, чем вам хотелось бы.

– Например? – спросила Элен. Миссис Хейвуд рассмеялась.

– Всю эту неприглядную историю о том, как вы и ваша сестра, живя одни в доме, превратились почти в служанок. – Она презрительно скривилась. – А замужество вашей сестры? Она, конечно, вынуждена была поспешить, но все равно – какой мезальянс! – Мерзкая женщина наклонилась поближе.

– Ходят слухи, что она влюбилась в Хоупа и они тайно встречались в его охотничьем домике. Но совершенно неожиданно замуж за него выходите вы, а сестру отдают за какого-то деревенщину. Ну вы и ловкачка! Надо же, увести любовника у сестры. Хотя, надо признаться, вы мне нравитесь. – Миссис Хейвуд вновь ехидно усмехнулась. – Однако дело прежде всего. Как бы вы ни были мне симпатичны, мое молчание потребует от вас компенсации. – Поскольку Элен продолжала молчать, вдова Хейвуд тоже сделала паузу.

Но потом, уверенная в успехе своей грязной затеи, решила ковать железо, пока оно горячо:

– Слухи о вашем поведении пока еще звучат тихо и неуверенно, но их можно весьма усилить. Только представьте себе, какой урон вашей репутации они нанесут. Вы окажетесь в полной изоляции! А ваш муж, великий Хоуп, превратится просто в посмешище! Уверена, что вы захотите предотвратить это, – закончила миссис Хейвуд, победно улыбаясь.

Элен вдруг вспомнились неоднократно повторяемые Лайонелом слова о том, что его репутация и положение в обществе непоколебимы. Что ж, видимо, настала пора проверить это. Она устремила на шантажистку презрительный взгляд.

– Нет, – твердо сказала Элен, – никаких денег. Делайте что хотите. От меня вы ничего не получите.

Резко повернувшись, она пошла прочь, не обращая никакого внимания на угрожающие возгласы миссис Хейвуд. Все ее дела в Лондоне были завершены.


Она исчезла. Лайонел объездил весь город, предполагая самое худшее. Наконец Барроу осмелился сообщить баронету, что Элен вернулась в родительский дом. Это его отнюдь не успокоило. Как она там одна, в опустевшем доме? Ведь с ней теперь не осталось никого, даже этого дурака Дика. Необходимо немедленно поехать и забрать ее из Рэдкорта.

Но Лайонел был слишком взбешен поведением Элен. Черт побери, женщина, которую он считал такой разумной, оказалась не умнее других! Чего еще ей от него надо? Он женился на ней, дал ей свое имя, свой титул, богатство и внимание, тогда как она… Она лишь поколебала его, достигнутую долгими стараниями, уверенность в себе, сделала его рабом своего собственного тела. Неужели ей этого мало?

Множество важных дел стоят на месте в ожидании его вмешательства, его решений, а он бегает на цыпочках вокруг жены. Довольно, пора браться за работу! И в первую очередь – наконец определить местопребывание таинственного дяди Рейнолда. А что до Элен… Он в ней не нуждается, и настало время доказать это! Пора избавиться от унизительной зависимости и показать жене, кто в доме хозяин.

Таково было окончательное решение Лайонела Хартфорда, четвертого баронета Хоупа. Но, сказать по правде, чувства, которые он при этом испытывал, совсем не походили на триумф.