"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Жена на месяц (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора Столь же прямо
И я отвечу вам, что совершенства Природой ей даны не для того, Чтоб прятать их в сундук. Разумней можно Их применить. Итак, Эванта ваша. Федериго Не шутишь ты? Сорано Нисколько, государь, - И дюжину сестер я вам бы отдал. Как жаль, что мать моя мертва, а тетки, Красавицами слывшие, увяли! Но у меня есть девочки-кузины. Пусть подрастут, а там посмотрим. Федериго Нет, Нужна мне лишь Эванта. Сорано Я за нею Как раз послал: я к ней имею дело. Не склонны ли вы с ней поговорить? Помягче будьте, посулите больше, И вы добьетесь своего: Эванта Не лучше остальных придворных дам, А я вам помогу. Федериго Но ведь она При королеве состоит. Что, если В той вспыхнут гнев и ревность? Сорано Королева - Столь добрая и нежная супруга И нравом столь спокойна и ровна, Что гнев ей чужд. Но, будь она хоть ведьмой, Вы все равно монарх и самодержец, Податель почестей, наград, отличий, Чьей воле не положено границ. Итак, готовьте два-три ожерелья |
|
|