"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Мсье Томас (Пьеса)" - читать интересную книгу автораЯ счастлива, что ты вернулся! Валентин Знаю И рад свиданью с лучшей из сестер. Вот подтвержденье этому. (Целует ее.) Надеюсь, С прислугой и моим поместьем скромным Управилась ты без меня отлично. Не верить в это значило б тебя Обидеть. Элис Я управилась настолько, Насколько мне мой слабый женский разум Управиться позволил. Валентин Расскажи, Как радость сердца моего, Селлида, Не умалилась ли ее любовь? Ведь я уже в годах. Не повстречался ль За это время ей другой мужчина В расцвете сил, как и она сама? Меня тревожит это. Элис Не тревожься. Ты так умело воспитал ее, Что с детства и доныне всей душою Она тебе принадлежит (а я Еще в ней углубила это чувство); Ты так с ней сжился, так ее лелеял, Что, хоть любовь и олицетворяет Бог-мальчуган, чьи стрелы ранят юных, Ему ты придал новый, лучший облик - Он стал седым, но полным сил стрелком, Чей лук натянут туго. Не тревожься: Ты телом был далеко, но всечасно Твоя душа высокая стучалась Через мои уста к Селлиде в сердце, И место в нем давалось ей охотно. Поверь, Селлида навсегда твоя. |
|
|