"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Трагедия девушки (Трагедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора


Но не для этой дамы.

Диагор

Для дам - кроме, понятно, тех, кто состоит при особе царя, - отведена
галерея. Там уже собрался весь цвет Родоса. Найдется место и для вашей
спутницы.

Мелантий

Благодарю. - Я усажу вас, госпожа, и пойду представлюсь царю, а когда
маска кончится, опять буду к вашим услугам.

Диагор
(отпирает дверь, ведущую на галерею)

Эй, потеснитесь! Дорогу его милости Мелантию!

Мелантий и дама уходят.

Осадите назад, кому я говорю! И откуда здесь набралось столько сопляков и
вертихвосток? Ну что стоите? Или у вас спина зудит? Смотрите, я вам живо ее
почешу! (Захлопывает дверь на галерею.) Давите теперь друг друга на
здоровье!

Стук во входную дверь.

Опять! Кого там еще принесло? Честное слово, Калианакс правильно сделал, что
ушел. Будь его милость здесь, вот была бы потеха! Он без долгих рассуждений
проломил бы с полдюжины голов, каждая из которых поумней его собственной. -
Ну что надо?

Голос
(за сценой)

Мне нужен главный повар. Я пришел поговорить с ним насчет студня из
телячьих голов.

Диагор

Вот я сейчас выйду и сделаю студень из тебя самого, телячья твоя
голова! Убирайся, мошенник!

Стук в дверь, ведущую на галерею.

Опять! Да кто там?

Мелантий
(за дверью)