"Шерит Болдри. Загадка Багрового источника ("Аббатские тайны" #3) " - читать интересную книгу автора

Урсуса?
Гервард и сам не хотел, чтобы виновными оказались их друзья, но
исключить эту возможность, увы, не мог.
- Это не значит, что они действительно встречались, - возразила
Гвинет. - А если и встретились, и даже поговорили - зачем Урсусу убивать
его? Или брату Тимоти? Никто, - убеждённо произнесла она, - никто в
Гластонбери не мог желать смерти мастеру де Биру. Когда приехал, он говорил
отцу, что никогда раньше не бывал в наших краях. Значит, и убийцу надо
искать не здесь!
- Ну что, нашли? - крикнул Джефри Мэйсон, выглядывая из дверей
трактира. Гвинет с Гервардом не тронулись с места, и отец подошёл к ним сам.
- Ну? Какие новости?
- Боюсь, что мы его нашли, - тихо сказал Гервард.
- Как это - "боюсь"? Нашли или нет?
- У Источника Чаши лежит мёртвый человек, - объяснила Гвинет. - Близко
мы не подходили, но у него башмаки, как у мастера де Бира.
- Что?! - разинул рот Джефри Мэйсон.
- Мы сказали брату Патрику и шерифу Торсону, - продолжал Гервард. - Они
пошли туда.
Отец схватился за голову.
- Говорил я - нечего доброму человеку ночью по кустам бродить. Не дело
это!
Гервард открыл было рот, чтобы возразить, но Гвинет ткнула его в бок,
чтобы замолчал. Пока у них нет ничего, кроме подозрений, людям лучше думать,
что мастер де Бир погиб в результате несчастного случая.
- Ох, а ручей был весь красный от крови, - вспомнила она,
содрогнувшись. Отец ласково обнял её за плечи.
- Идите-ка лучше в дом, ребята. Съешьте что-нибудь, погрейтесь, а потом
уж все расскажете.
В кухне было как всегда тепло и уютно. Матушка размешивала кашу в
большом горшке. Увидев детей, она выпрямилась и удивлённо уставилась на них.
- Что стряслось? Вы оба бледные, как смерть!
- Мастер де Бир мёртв, - глухо выговорил Джефри Мэйсон. - Наши дети
нашли его тело у Источника Чаши.
- Мёртв?
Айдони выронила половник и кинулась обнимать детей, словно курица,
защищающая перепуганных цыплят.
- Вы видели тело? Какой ужас! Джефри, не следовало посылать на поиски
ребятишек!
- Но любовь моя, я бы их и не послал, если б знал, что он мёртв, -
вздохнул её муж. - Кто же мог подумать!
Айдони легонько подтолкнула детей к столу и щедрой рукой положила каши
в две деревянные чашки.
- Садитесь и рассказывайте.
Гвинет с облегчением опустилась на жёсткую табуретку. Хорошо было
сидеть тут, дома, в окружении вкусных запахов матушкиной стряпни и, уплетая
горячую кашу, рассказывать, перебивая друг друга, обо всём, что случилось.
Гвинет старалась придерживаться фактов. К счастью, Гервард тоже говорил
только о том, что они видели сами или слышали от брата Тимоти. Ни к чему
пока пугать родителей своими подозрениями. Может, мастер де Бир вовсе и не