"Шерит Болдри. Загадка Багрового источника ("Аббатские тайны" #3) " - читать интересную книгу авторапальцев и разбилась о каменный пол, обрызгав все вокруг горячим настоем.
- Убили? - простонала она. - Боже милосердный, только не это! Нас так скоро всех перережут! Отец Годфри смерил вышивальщицу ледяным взглядом. Гвинет подумала, что это очень похоже на него - остаться равнодушным к страданиям прекрасной женщины. - Не думаю, госпожа, - спокойно произнёс священник. - Мастер де Бир был приезжим. Я уверен, что причину убийства надо искать не в Гластонбери. Однако эти слова не успокоили Марион - она, всхлипывая, вылетела из кухни, предоставив Герварду собирать осколки, а Айдони вытирать пол. Гвинет с сочувствием смотрела вслед вышивальщице. Когда отец Годфри уйдёт, надо будет отнести ей, бедняжке, ещё чаю. - Надо что-то делать, чтобы она не сбежала, - озабоченно проговорила Айдони, не прекращая возни с полом. - Да и другие гости... Кто захочет оставаться тут и подвергать свою жизнь опасности? Мы разорены! - С вашего позволения, мастер Мэйсон, - невозмутимо продолжал отец Годфри, - я бы хотел забрать пожитки мастера де Бира - упакуйте их, пожалуйста, и пришлите мне в аббатство. Я должен тщательно осмотреть все вещи - это может помочь установить причину убийства. - Но, простите, святой отец, - смутился Джефри Мэйсон, - я думал... Дело в том, что мастер де Бир не заплатил по счёту. Я полагал, что его вещи останутся у меня. - Это меня не касается, - отрезал отец Годфри. - Я помогаю шерифу Торсону, и первым делом должны исполняться его указания. Возможно, я верну вам часть пожитков - но только после досмотра. нечего. - Давайте мы упакуем пожитки, - предложила она. - И отнесём в аббатство. Отец Годфри кивнул. - Упакуйте все до единой мелочи, - распорядился он. - Слышите? Проверьте, чтобы ничего не забыть. И хочу предупредить вас с братом, мисс. Пусть вы помогли расследовать кое-что в прошлом... - Интересно, - подумала Гвинет, - чего ему стоило это признание? - Но сейчас речь идёт об убийстве! - продолжал отец Годфри. - Так что не вздумайте вмешиваться! Не детское это дело. Гвинет и Гервард не нашлись, что ответить, и, коротко распрощавшись, отец Годфри покинул трактир. - Вот как! - воскликнула Айдони и, нахмурившись, повернулась к детям: - Между прочим, он совершенно прав! Из деревни ни ногой - поняли? Гвинет уже сожалела о своём предложении. С какой радости ей помогать человеку, который ведёт себя так мерзко? Но любопытство оказалось сильнее обиды. Зачем отцу Годфри понадобились вещи их покойного постояльца? Неужели в них можно найти ключ к тайне его преждевременной гибели? В таком случае у них с Гервардом есть неплохой шанс найти этот ключ раньше заносчивого священника. Ведь они-то увидят вещи первыми! Она быстро проглотила остатки каши и поспешила подняться наверх, в спальню мастера де Бира. Стены просторной спальни были обшиты деревянными панелями. Мастер Натаниэль был богатым человеком и мог себе позволить заплатить за тишину и комфорт. Джефри Мэйсон предоставил бы ему лучшую |
|
|