"Шерит Болдри. Загадка Багрового источника ("Аббатские тайны" #3) " - читать интересную книгу автора

исписан непонятными символами. Гвинет с огорчением поняла, то не может
прочесть ни единой буквы. И дело было не в том, что чернила выцвели и
побледнели - просто знаки эти были ей незнакомы. Странные хитрые закорючки,
точки и чёрточки не были похожи ни на что из того, что она видела раньше. А
ведь она умела читать! Джефри Мэйсон научил дочь разбираться со счетами и
списками, а Гервард так и вовсе учился у монахов, вместе с остальными
мальчишками Гластонбери, но этот текст озадачил их обоих.
- Мы не сможем прочесть, - признал своё поражение Гервард.
Гвинет свирепо уставилась на непонятные значки, словно пыталась силой
взгляда превратить закорючки во что-то удобочитаемое.
- Интересно, что это за знак, - добавил Гервард, разглядывая красную
каплю.
- Похоже на кровь, - отозвалась Гвинет и зажмурилась, вспомнив
ярко-алую струйку, вытекавшую из Источника Чаши.
- Или на часть герба какого-нибудь лорда, - заметил Гервард. Он
перевернул пергамент и добавил:
- Печати нет.
На обратной стороне листа не было ни знаков, ни надписей. Ничего, что
объясняло бы, зачем мастер де Бир хранил этот документ, не говоря уже о том,
чтобы прятать его в глиняной фляге.
И тут Гвинет вспомнила о втором свитке. Наклонившись, она вытащила его
из-под кровати и развернула на коленях. Это был небольшой кусок нового
хрустящего пергамента с коротким текстом на английском языке. Гвинет
облегчённо вздохнула.
Письмо было адресовано мастеру Натаниэлю де Биру. Предвкушая разгадку,
Гвинет стала читать вслух:
"Вы просите золота - но я бедный священник и золотом не владею. Однако
документ и медальон, которые я вам отдаю, драгоценнее всех сокровищ
христианского мира. Умоляю вас, примите их вместо золота. Если вы расскажете
о моём ужасном преступлении, вы не только уничтожите меня, но и создадите
дурную славу Святой Матери-Церкви. Денно и нощно молю я Господа о милосердии
и прошу вас - смилуйтесь надо мной! Возьмите моё единственное сокровище,
мастер де Бир, и не терзайте меня больше, ибо я отдал всё, что у меня было".
- И подписано: "Отец Герберт из Смитфилда*" - закончила Гвинет.
______________
* Смитфилд -район (площадь) в северной части Сити в Лондоне.

Гервард, шевеля губами, читал одновременно с сестрой. Закончив, он
поднял на неё сияющий взгляд.
- Драгоценнее всех сокровищ христианского мира! - повторил он
восторженно и, сморщив лоб, снова принялся разглядывать первый пергамент.
- Чего в нём такого драгоценного? - спросил он с недоумением. - Кстати,
где медальон? Я не видел здесь никакого медальона!
Гервард встряхнул тряпицу, в которую был завёрнут пергамент, поползал
среди осколков - тщетно. Медальона нигде не было.
Гвинет тем временем перечитывала письмо по второму разу.
- Этот человек пишет о каком-то преступлении, - пробормотала она. - А
мастер де Бир требовал у него золота в обмен на молчание. Слушай, Гервард, а
ведь мастер де Бир шантажировал этого... отца Герберта! Может, это он убил
де Бира, чтобы заставить его замолчать?