"Н.А.Боков. Новая Лол_Ита " - читать интересную книгу автора

Н. А. Боков

Новая Лол_Ита

В ноябре 2001 года на одном из сайтов знакомств появилось следующее
объявление: "Профессор Н_А_Боков ищет свою Лолиту - сексуально озабоченную,
но боящуюся потерять невинность - для виртуального романа. Разрешается все.
Жду".
Ждать пришлось недолго. Через несколько дней в почтовый ящик Н_А_Бокова
поступила электронная записка за подписью Лол_Ита с предложением начать
такой роман.
Предлагаемый текст является нередактированным обменом посланиями между
Н_А_БОКОВЫМ и ЛОЛ_ИТОЙ. Переписка велась по-английски, по-французски,
транслитерацией и по-русски. Но, подготавливая текст к печати, мы
унифицировали его и ограничились русским.

FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA

SUBJECT: виртуальный роман
DATE: Nov. 26, 2001
Милая Лол_Ита!
Ты хочешь начать наш роман? Что ж, попробуем.
Мне 41 год, я профессор Корнельского университета. Доктор
литаратуроведения и психологии. Если ты читала книгу "Другие берега", то
знаешь мою биографию.
В виртуальном романе я вижу уникальную и неповторимую возможность
полного человеческого раскрытия - все тайники души, все самые сокровенные
желания и мечты, все то, что невозможно сказать матери, лучшей подруге,
мужу, любовнику - все это можно и нужно выплеснуть в виртуальный роман.
Секс и жизнь - вот две составляющие виртуального романа. Ограничься
только одной - и ты резко обеднишь наш роман. И все это возможно только
потому, что мы невидимы, что мы руководствуемся одним законом - никаких
личных встреч.
Наша связь - духовная и эротическая - навсегда останется в Интернете.
Готова?
Тогда начнем.

Проф. Н_А_БОКОВ

FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV

SUBJECT: нас двое
DATE: Nov. 26, 2001
Дорогой Профессор!
Но нас двое: Лол и Ита. Мы однояичные близнецы. Вас это не пугает? Мы
пишем по-английски, хотя с детства (как и Вы, профессор) приучены к
французскому. А какой язык Вы предпочитаете?