"Фред Бодсворт. Чужак с острова Барра (роман) " - читать интересную книгу авторазапоминались они по спиртным напиткам, которые там подавались, да по
тарифам тамошних проституток. В декабре 1928 года Сэмми кочегарил на старике трампе "Свонси", который через Северную Атлантику шел с грузом канадской пшеницы в Глазго. В Глазго прибыли в последний день года. После унылого рождества посреди штормового моря команда готовилась отметить на берегу Новый год так, чтоб дым коромыслом. Не простоял "Свонси" и двух часов, как на борт взобрались по трапу две дородные матроны. Одна из них засеменила к корме и прямиком в камбуз, где Большой Сэмми и несколько других матросов пили чай. Она отбарабанила свою речь, словно вызубрила ее наизусть. - Хелло, джентльмены. Сегодня вечером, в восемь часов, мы проводим новогодний вечер и танцы в клубе Союза христианской молодежи для всех моряков, которые в этот праздничный день оказались вдали от дома. Разумеется, вход свободный. Вы будете нашими гостями. Будьте добры, передайте это вашим товарищам по команде и почтите наш вечер своим присутствием. Она улыбалась от смущения и неловкости и быстро выскочила за дверь. - Знаете, кто это затеял? - спросил один из приятелей Большого Сэмми. - Полиция и лавочники. И попраздновать-то не дадут. Хотят собрать всех в кучу - это чтоб мы не шлялись, не били стекол в ихних лавках да дочек ихних не портили. - За стекла свои трясутся, - сказал кок. - Стекло в дребезги, и на-ка - вставляй новое! Для Большого Сэмми все это были слишком высокие материи. Он знал новую рубашку. Вернулся на борт и с нетерпением дожидался вечера. В этот вечер Большой Сэмми Макдональд и встретил Мэри Кэмпбелл - девушку, которая стала его женой. В тот день в одном из солидных старых серых каменных домов в северном районе Глазго Мэри Кэмпбелл в одиночестве и волнении тоже ждала вечера и страшилась его. Для танцев на матросской вечеринке она выбрала самое простое и невзрачное из всех своих платьев, бесформенный мешок из темно-синей саржи, как нельзя лучше подходившее к ее настроению и прескверно сидевшее на ее округлой фигуре. Надев его, она посмотрелась в зеркало, стоявшее в спальне. В свои Двадцать пять лет невысокая круглолицая Мэри была склонна к полноте. Несколько лет назад она спокойно примирилась с тем, что некрасива и лишена обаяния и так оно останется навсегда. Но теперь она увидела под глазами темные круги - от огорчений и забот двух последних месяцев лицо осунулось и стало еще некрасивей, чем прежде. Она сошла вниз. Это был скромный, но приличный дом, вполне современный по понятиям той эпохи, с электрическим освещением и с каминами в гостиной и спальне. Мэри вошла в маленькую комнатушку под лестницей. Прежде в этой комнате жила мать, но пять лет назад она умерла, и Мэри с отцом устроили там библиотеку. Задняя стена была уставлена книжными полками, и среди них на видном месте висел вставленный в рамку диплом, свидетельствующий, что Мэри Нэнси Кэмпбелл закончила курс в университете Глазго и удостоена степени бакалавра искусств. Диплом был выдан в 1921 году, Мэри было тогда восемнадцать, и |
|
|