"Сергей Павлович Бобров. Логарифмическая погоня" - читать интересную книгу автораеще моторную лодку, которую я подцепил, к тому времени когда мы выходили на
побережье. Так однако нам не пришлось очень разгуляться, так как нас заметило стадо резвившихся в просторных водах броненосцев, и, увидев, что мы отбиваем у них дичь, эти уютные зверьки подняли такую стрельбу по нас, что мы еле ноги унесли. Вероятно, нам бы не пришлось уйти, если бы эти кроткие создания не передрались бы ни с того ни с сего друг с другом. Тогда поднялся адский грохот, но мы улепетывали, как воробьи, и подробностями драки не могли полюбоваться. - Николай Иванович и инженер с помощью гончих мотоциклов затравили громадный неуклюжий танк. Эту крошечку мы схватили врасплох, когда он подлавливал паровоз на водопое у водокачки, выглядывавшей в тумане сущей висилицей. Он не успел и скрежетнуть, как мотоциклы впились ему в бока, в гусеничные ленты, и только что он задвигал своими митральезами, как Никодим Алексеевич, весь белый от ярости, вспрыгнул ему на спину и сунул динамитный патрон ему в пузо. Патрон ахнул, чудовище расперлось, как дохлая кобыла, и его карьера была кончена. Но мотоциклы со своим визгливым стрекотаньем рвали в рвали его бесконечные ноги. Я упрашивал взорвать вовсе вдрызг гнусного хищника, уничтожающего полезных животных, но инженер ответил мне: - Мы его здесь оставим одного и, смотрите, от него в пять минут и гвоздя не останется. Он пнул его ногой, и я с отвращением увидел, как хлынула кровь из этого железного тарантула, - это была настоящая красная человеческая кровь: - мы убили людоеда. Я отскочил, весь дрожа, и не успели мы отъехать на приличное расстояние, как к еще скрипевшему танку с ревом и грохотом сбежались грузовики, электровозы и другая дичь и разорвали металлического Каина на В этом мире было свое устройство, черт возьми, - но, согласитесь, что все <ж> помириться с ними было трудновато. Я как-то сразу устал и спросил Николая Ивановича: - Да есть ли хоть какой-нибудь порядок в этом мире? А он презрительно бросил мне: - Ваш порядок стоит над этим миром, как оглохший Бетховен над инструментом и тщится услыхать, что происходит там - и не слышит. Начинало светать, я ужасно устал и изнервничался, - в скорости мы снова мчались по той же дороге - назад тем же темпом. А сзади нас бежали прирученные тракторы и тащили нашу добычу. Мы летели сквозь просыпавшую ночь, и наконец я поравнялся с нашей кружащей голову хозяйкой. Я спросил ее, крикнув: - Вы довольны? И чистый хрустальный, как гавот "Альцесты"*, взгляд облил меня - серебрящейся синевой. Она мечтательно улыбнулась, ее улыбка ширилась, тонкий румянец залил ей щеки и уши, она как-то изнеможенно вздохнула, ее голос перешел в глубокий и сладкий грудной лепет... а мне показалось, что я теряю почву под ногами и автомобиль мой летит ко всем чертям. ______________ * Французский народный танец, с XVII века - придворный, размер 4/4 или 2/2. Часть новаторской оперы на античный сюжет "Альцеста" (1767, 2-я ред. 1774) Кристофа Виллибальда Глюка. Музыка Глюка отличается простотой, ясностью и чистотой мелодии. |
|
|