"А.Бобровников. Повесть о бедных марсианах (Почти невероятная история) " - читать интересную книгу автора

"выскочить" замуж... А за кого она может выйти замуж, если нет ни одного
приличного пария но всей округе. - Рики испытующе посмотрел па Тэда. - Из-за
вас они тоже ее грызут.
- Я думаю, ты все хорошо понял, Рики, а теперь спать.
- Мистер Тэд, - серьезно сказал Рики, - мне думается, не следует
болтать даже Бетси... все же она девчонка.
- Ты все хорошо понял, маленький вождь. - улыбнулся Тэд. - Спокойной
ночи.
- Спокойной ночи, сэр. - И Рики исчез в кустах.
Мало радости принесло ясное летнее утро. Генерал был очень плох.
Проснувшись, она попыталась встать, но не смогла и лежала, не переставая
ворчать и поучать Тэда.
А после полудня молодой человек в светлой шляпе громко захлопнул дверцу
пыльной машины и поднялся на крыльцо. Но ожидая ничего хорошего, Тэд вышел
ему навстречу. Буркнув приветствие, приезжий уже оценивал профессиональным
взглядом дом и хозяйственные постройки. Участок оглядел бегло. Нагло, как
хозяин, задавая вопросы, он снисходительно выслушивал ответы Тэда.
Войдя в дом, гость повесил пиджак на спинку стула, приподняв скатерть,
скептически осмотрел стол и сел за пего, разложив перед собой бумаги.
Просмотрев их, он поднялся и подошел к буфету.
- С этого мы начнем, - сказал он, ковыряя пальцем отставшую в углу
фанеру. - Буфет еще новый, что даже удивительно среди прочего барахла. Можно
записать приемник и холодильник, который я видел в кухне.
Тэд был поражен.
- Вам мало фермы и участка? Вы хотите забрать и вещи?
- Если вы называете эту дрянь вещами. Я запишу только то, что можно еще
реализовать. Пожалуй, кое-что из вашей мастерской в сарае. Не собирались ли
вы тут открыть мыловаренный завод? Странная идея в этой глуши. А что
касается фермы и участка, то они вместе с вашей ветошью не покроют стоимости
бензина, истраченного на поездку. Буфет тоже дрянь, я просто хочу избавить
вас от возни с этим хламом. - И, очевидно, чтобы показать, каким хламом
является буфет, он подошел к нему и открыл дверцу.
Тонким золотом ободков блеснули шесть чашек старого английского
фарфора.
Глаза агента заблестели.
- У вас в доме много таких штучек?
В это время странный звук заставил их обернуться. Как привидение, в
дверях стоял Генерал Грант. Одетая в белое, старуха казалась выше своего
роста, лицо ее было строгим.
Появление это было так неожиданно, что даже агент на мгновение
смутился, но вскоре снова принял скучающий вид. Он вопросительно взглянул на
Тэда.
- У вас в доме много таких штучек?
- Поставь на место, - сказал Генерал Грант и сделал шаг вперед.
Непрошеный гость резко оттолкнул старуху. Изменившись в лице, она вдруг
рухнула, как статуя. Тэд едва успел подхватить ее на руки.
Агент, казалось, был мало смущен происшедшим. Он с любопытством
смотрел, как Тэд оттащил безжизненное тело к креслу. Затем Тэд подошел к
агенту, и тот с тем же выражением любопытства на лице упал в угол комнаты,
ударившись затылком о косяк двери.