"Ли Бо. В различных переводах" - читать интересную книгу автора


Подношение Ван Луню

Ли Бо ступил на борт челна.
Вот и попутная волна.
Вдруг - песня... донеслась она
под топот скакуна.
Глубины персиковых вод {7}
хоть в десять тысяч чи! {8}
Ван Луня дружеское сердце
не знает вовсе дна.


Ночлег с друзьями

Вековую скорбь долой -
избываем свои беды!
Выпиваем чередой
сто кувшинчиков вина.
Глубока, прозрачна ночь,
и чиста река беседы. {9}
Ослепительна луна...
мы не спим или она?
С хмелю в горы забредем
и возляжем, где попало,
Изголовье - мир земной,
небо - чем не одеяло!


Вопрос и ответ в горах

Пытали однажды:
мол, что за нужда -
В нефритовых скалах
гнездо себе вью?
В ответ улыбнулся
и промолчал,
А сердце запело:
свободу люблю...
Стремнина
персиковых лепестков,
Летящих с обрыва
в ущелье теней.
Лишь здесь - небеса,
и земля - только здесь,
А не среди
людей!


Слушаю, как Цзюнъ, монах из Шу {10},