"Майкл Блумлейн. По живому (Психосексуальный триллер) " - читать интересную книгу авторапластические операции. Если посмотреть вблизи или даже прощупать - все равно
не поймешь. Стало холодно: на город опустилась ночь. Терри продолжал идти по Пятнадцатой, пока не достиг Бродвея. Отсюда виден "Вирго", когда-то его окружали многоэтажные клубы с крикливыми вывесками: "Любовный притон", "Маркиз", "Розовое шале". Сейчас "Вирго" одинок, напротив него огромное здание со множеством коммерческих компаний на нижних этажах и квартирами наверху - здесь можно прожить всю жизнь, не выходя из дома. Здание слева от "Вирго" в развалинах, оно будто задумалось, ожидая чьей-нибудь решительной руки и возрождения. А тот, что справа - заколочено. Терри смотрел и удивлялся, почему "Вирго" сумел выжить. Этот бар начал свою деятельность по меньшей мере за пятьдесят лет до того, как в соседнем баре, "Тэдс Кэн Ду", после сексуальной революции в ранние семидесятые появились официантки с голыми грудями. В семьдесят четвертом владельцы сменили вывеску на "Вирго" и соорудили фантастический театральный козырек с образом леди Годивы*, ее белокурые локоны усыпали грудь и тело. К нынешнему времени изображение померкло и местами потрескалось, зато неоновая вывеска продолжала гореть ярко. Она ярче, чем будущее самого бара, подумал Терри. ______________ * Леди Годива, как гласит легенда, согласилась голой проехать по всему городу Ковентри [Англия], чтобы освободить свой народ от тяжкого налога. Наконец он достиг цели. Толпа подвыпивших бизнесменов и их жен с пластиковыми значками-свинюшками и призывами "Покупайте свинину" прилипла ко входу в "Вирго". Они заглядывали в щели дверей, женщины тянулись на несколько раз и добавил: "У свиненков течка". Все засмеялись. Терри помочился в сторонке и стал пробираться к входу, расталкивая толпу. На него посыпалась брань. - Убирайтесь отсюда к черту! - рявкнул он, решив сыграть роль ревнивца-любовника. Некоторые в толпе брюзжали и пытались его схватить. Терри оскалился. - Вы, свиньи, прочь отсюда! - Он обнажил клыки и шумно задышал. Глаза дико закатились, он издал рык. Свинята пришли в смятение. Впереди стоящие попятились. - Нам лучше уйти, - сказал кто-то. - Разве вы не видите, это сумасшедший. - И они отступили, продолжая пялиться на него. - Он, наверное, нажрался тех самых наркотиков, о которых писали в "Тайм". Как же они называются?.. Толпа исчезла, и Терри принял нормальный вид. Он был собою доволен. Рыкнув последний раз и засмеявшись, вошел в бар. Джерри Кокс, вышибала, стоял у дверей. Как всегда одет безукоризненно: пиджак из верблюжьего волоса, такие же голубые брюки, кожаные ботинки с кисточками. Сегодня на нем цвета беж черепаховый галстук, за которым едва скрывалась гигантская шея. - Ты как всегда на страже, Джерри? - приветствовал его Терри, хлопая по плечу: обмениваться с ним рукопожатием опасно, может раздавить. У Кокса внутри что-то заклокотало. Отвороты пиджака скользнули в стороны, обнажив грудь - кусок мрамора. - Тебе лучше быть всегда со мной, мал-человек. Тогда никто не бросит в тебя камень. - Этого человека никто не посмеет тронуть, особенно сегодня, - выпалил |
|
|