"Эми Блум. Любовь - не пирог " - читать интересную книгу автораЭми Блум.
Любовь - не пирог --------------------------------------------------------------- Перевод с английского О. ВАРШАВЕР OCR: PHIPER --------------------------------------------------------------- От переводчика У Эми Блум множество голосов, она проживает множество жизней. Сборник "Иди ко мне" завораживает с первой строки... Потом шаг за шагом проза набирает вес, фактуру, силу и внезапно обрывается. Но это не конец, а новое начало... И мы понимаем, что перед нами настоящий писатель. Это отрывок из рецензии Марго Джефферсон в "Нью-Йорк тайме", посвященной выходу первого сборника Эми Блум, которая не торопится стать профессиональным литератором, а сочетает сочинительство с основной своей работой. И тот, кто прочитал рассказы раньше, чем это предисловие, наверняка догадался, что по специальности Эми Блум - психотерапевт. Тонкий, думающий, тактичный. Наверняка умеющий выслушать и не осудить. Для нас это не только новое имя, это новая интонация в разговоре о пограничных состояниях, в которых все чаще оказываются люди вполне трезвомыслящие. И разговор о нас самих, пребывающих "в норме". Только что есть норма? Психическая, сексуальная? Видимо, этот вопрос волнует и весьма пуритански настроенных американцев. Недаром проза Эми Блум удостоена многих литературных премий, американские сборники "Лучший рассказ года" (1991 и 1992) и в различные антологии. Похоже, время сейчас такое на планете: люди стремятся разобраться в самих себе. Но внимание к творчеству Эми Блум вызвано не только тематикой ее произведений. Она пишет удивительно легко, емко, иронично. В счастливый для себя день я сняла эту книгу с полки в огромном американском книжном магазине. Это потом я разглядела круглую печать "Национальная книжная премия. Финалист". Потом увидела список наград. А сначала я просто раскрыла книгу наугад и прочитала: "Голос моей сестры - горный ручей, падающий в серебряный кувшин. Звонкая красота его дает прохладу и уносит ввысь - от жара тела, от самого тела". И мне очень захотелось читать дальше. Любовь - не пирог Посреди тягостных, раздирающих душу похорон моей матери, во время панихиды я впервые подумала: не отменить ли свадьбу? Двадцать первое августа показалось мне совершенно неподходящим днем, Джон Уэскотт - совершенно не годным в мужья человеком, да и представить себя в длинном подвенечном платье, любезно предложенном миссис Уэскотт, я не могла. Мы обручились на Рождество, когда мама только начала умирать, а умерла она в мае - раньше, чем ожидалось. Когда священник произнес: "Нас покинула редкая душа, дарившая близким отвагу и радость", я взглянула на голубоватый церковный свод и подумала: "Мама не пожелала бы мне жизни рядом с таким человеком". Джон, разумеется, спросил, ехать ли ему из Бостона на похороны. Я сказала "нет". И он не приехал: из уважения к моей независимости и прочая, и прочая. Не |
|
|