"Жорж Блон. Индийский океан ("Великий час океанов" #3) " - читать интересную книгу автора

да Гамой окажемся в этих местах.
Что же читает дон Васко в своей неуютной каюте? У него перед глазами
свод донесений из Абиссинии, отправленных португальскому королю Жуану II*
путешественником-шпионом по имени Ковильян. Предмет донесений - сведения о
навигации по Индийскому океану.
______________
* Жуан II (1455-1495) - португальский король (с 1481 г.).

В 1488 году Жуан II призвал к себе двух человек, о которых известно
лишь одно - они бегло говорили по-арабски.
- Вам надлежит разузнать, есть ли морской путь из Средиземного моря в
Индийский океан. Соберите сведения о всех странах, где имеются драгоценные
камни, пряности и жемчуг. Постарайтесь также выяснить, кто такой пресвитер
Иоанн.
Имя пресвитера Иоанна было впервые произнесено в Европе в 1050 году.
Никто не знает, откуда пошли слухи о могущественном христианском государе,
который якобы правил где-то в Азии и жил во дворце из хрусталя и золота.
Позже его резиденцию "перенесли" в Африку. Затем вера в его существование
стала слабеть, и Жуан II рекомендовал своим посланцам узнать о нем или о его
наследнике скорее для очистки совести. Остальная часть миссии - дорога в
Индию, пряности, жемчуг - была важнее, а потому Ковильян и Пайва (так звали
посланцев) получили верительные грамоты для вручения известным государям, в
том числе королю Абиссинии. Эти документы, составленные на нескольких
языках, были выгравированы на латунных пластинах.
В путь! Барселона, Родос, Каир. Ковильян и его спутник так хорошо
владеют арабским языком, что им без всяких трудностей разрешают
присоединяться к торговым караванам, которые совершают постоянные рейсы из
Каира к северному побережью Красного моря и обратно. Они исподтишка
расспрашивают о странах, откуда привозят "камни, пряности, жемчуг",
вслушиваются в сказочные рассказы, где крохи истины теряются среди массы
вымысла, и размышляют по поводу услышанного, перед тем как заснуть. Самая
интересная часть путешествия начинается, по-видимому, в момент их
расставания, а пути их разошлись скорее всего в Адене.
- Я пойду в Аксум, - сказал Пайва, - может, пресвитер Иоанн жил в тех
краях.
Пайва отправился в горные леса Абиссинии, где скорее всего погиб.
Ковильян берет на себя выполнение второй части миссии - отыскать морской
путь в Индию. Каждый день из Адена на восток отплывают мелкие арабские суда,
набитые товарами, паломниками, ворами. Пересаживаясь с одного неторопливо
ползущего вдоль берега суденышка на другое, пробираясь от порта к порту,
Ковильян добирается до Ирана, затем до Инда, плывет вдоль западного
побережья Индии (Малабар) до Каликута (ныне Кожикоде). Без всяких сомнений,
он первый португалец, совершивший плавание по Индийскому океану.
На следующий год он возвращается в Каир, где ему сообщают (неизвестно,
как и кто, поскольку в его рассказе имеются пробелы) о смерти Пайвы; вскоре
он встречается с двумя португальскими евреями, прибывшими из Лиссабона,
которые входят с ним в контакт в полном соответствии с лучшими традициями
литературы "плаща и кинжала".
- Вам поручена новая миссия, - объявляет один из них, - дойти до
Ормуза, где, возможно, имеются сведения о пресвитере Иоанне. Я отправлюсь