"Пол Блок. Ниже неба ("Опиумные войны" #1) " - читать интересную книгу автора

когда коронация закончится, она поедет назад во дворец по улицам, держа в
руках жезл и скипетр.
Коннор щелкнул пальцами:
- Вот что я тебе скажу. Почему бы нам не отправиться на угол
Гайд-Парка? Процессия будет проходить как раз мимо того места, и, если ты
пойдешь со мной, думаю... думаю, я смогу раздобыть денег, чтобы ты купил
товар для продажи.
- Да ну! - недоверчиво воскликнул мальчик.
- Я бы одолжил тебе свои собственные деньги, но несколько пенни на
еду - все, что у меня сейчас имеется. Однако я знаю, у кого есть больше
монет, чем у меня... Намного, намного больше.
- Ты уверен? - мальчик поднял голову и посмотрел на своего благодетеля.
- Ты только слушайся меня, Мойша. Скоро мы наполним твой мешок, а,
может быть, и еще один. Только делай все в точности так, как я тебе скажу. А
сейчас пойдем. - Взяв мальчика за руку, Коннор повел его вниз по улице,
добавив уже по пути: - Первое правило настоящего любовника - никогда не
заставляй женщину ждать. Тем более - королеву Англии.

III

Вторник, 28-е июня, 1838 год.
Я достигла Аббатства чуть позже половины одиннадцатого, сопровождаемая
радостными криками и приветствиями; прежде всего я прошла в гардеробную,
расположенную недалеко от входа. Там меня встретили восемь дам, которые
должны были нести мой шлейф: леди Каролина Леннокс, леди Аделаида Пэджет,
леди Мэри Тальбот, леди Фанни Коупер, леди Вильгельмина Станхоуп, леди Энн
Фиц-Уильям, леди Мэри Кримстон, и леди Луиза Дженкинсон - все в
восхитительных нарядах из белого сатина, расшитого серебром.
После того, как на меня накинули длинную мантию и молодые леди взяли ее
по бокам, я покинула гардеробную, и процессия началась. Все вокруг выглядело
превосходно, дамы были просто великолепны в своих блестевших золотом и
серебром платьях, строгие костюмы лордов подчеркивали важность и
торжественность происходящего. Мои юные пажи находились постоянно рядом и
выполняли все мои пожелания. Епископ Кентский стоял недалеко от меня,
однако, как и предупреждал лорд Мельбурн, был потрясающе неловок и
бестактен. Когда начал петь церковный хор, я зашла в маленькую темную
часовню Св. Эдварда, что сразу за алтарем, сопровождаемая своими фрейлинами
и пажами,- сняла свою красную мантию, затем надела узкую жакетку, края
которой зашнуровывались золотистой тесьмой, поверх нее - большую тунику из
блестящей материи, сшитую также в форме накидки; свое бриллиантовое ожерелье
я пожертвовала Аббатству; затем, сопровождаемая камергером, прошла к креслу
Св. Эдварда и села в него. После этого происходили разные интересные вещи,
и, наконец, на мою голову была возложена корона, что было - я должна
признаться - самым впечатляющим моментом в моей жизни.
Мой дорогой лорд Мельбурн чуть не упал в обморок от переполнявших его
чувств. Всю свою жизнь он относился ко мне, как к ребенку, я бы даже
сказала, как к своему ребенку. Отовсюду раздались громкие возгласы,
послышалась дробь барабанов, звуки труб, ружейные выстрелы, зрелище вокруг
было незабываемым.
(Дневник королевы Виктории.)