"Лоуренс Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга ("Берни Роденбарр" #3)" - читать интересную книгу автора - Она вам понравится. Уцененные книги - сорок центов книга или три
книги за доллар, что еще дешевле. Вы хотите только одну? - Да. - Он придвинул монеты. - Только одну. - Хорошо. - Я взглянул ему прямо в лицо. Я мог как следует рассмотреть только его бровь, и по ней нельзя было судить, волнуется он или нет. Следовало что-то предпринять. - С вас сорок центов за Купера и еще три за "Губернатора в Албании" - не забыть бы его. И сколько же это получается?.. Я перегнулся через прилавок и ослепительно улыбнулся ему: - Тридцать два доллара семьдесят центов. - Что?! - Экземпляр Байрона. Сафьяновый переплет, крапчатый форзац. Там, если не ошибаюсь, стоит цена - пятнадцать долларов. Уоллес Стивенс, первое издание, со скидкой - двенадцать долларов. А роман, который вы взяли, стоит всего-навсего три доллара или около того. Вы, наверное, его просто почитать хотите. Перепродав его, много не заработаешь. - Не пойму, о чем вы говорите. Я вышел из-за прилавка и встал между ним и дверью. Непохоже было, что он собирается удирать, но на нем были кроссовки: всякое может случиться. Эти воры - народ непредсказуемый. - В дорожной сумке, - сказал я. - Полагаю, вам захочется заплатить за то, что вы взяли. - Это? - Он поглядел на свою сумку так, словно был удивлен, увидев ее в руке. - Это же просто для спортзала. Знаете, толстые носки, полотенце, всякое такое. - А если ее открыть? - Вы не можете меня заставить, - сказал он. - Не имеете права. - Я могу позвать полицейского. Он тоже не может заставить вас открыть сумку, но он может препроводить вас в участок и составить протокол, и вот тогда-то он будет вправе ее открыть. Неужто вы действительно этого хотите? Откройте-ка сумку! Он открыл ее. В ней были толстые носки, полотенце, лимонно-желтые спортивные шорты и три книги, упомянутые мною, а также изящное первое издание романа Стейнбека "Заблудившийся автобус" в суперобложке. На нем стояла цена: семнадцать долларов пятьдесят центов. Пожалуй, дороговато. - Это не отсюда, это не ваше, - сказал он. - У вас есть чек? - Нет, но... Я быстро прикинул общую сумму на бумажке, затем вновь улыбнулся ему. - Будем считать - ровно пятьдесят долларов, - сказал я. - Давайте деньги. - Вы с меня и за Стейнбека берете? - Угу. - Но он уже был у меня, когда я вошел. - Пятьдесят долларов, - сказал я. - Послушайте, я не хочу покупать эти книги. - Он закатил глаза. - О Господи, и зачем я вообще сюда пришел? Послушайте, я не хочу никаких неприятностей. - Я тоже. - И меньше всего я хочу что-либо покупать. Знаете что, оставьте эти |
|
|