"Лоуренс Блок. Герой по вызову ("Ивен Таннер" #05) " - читать интересную книгу автора

отвертку, развинтил телефонный аппарат, потом снова его собрал и укрепил на
стене. Все-таки есть сермяжная правда в том, чтобы изливать свой гнев на
бессловесные бытовые приборы, особенно на те, которые легко поддаются
ремонту.
На то, чтобы восстановить телефонную связь, у меня ушло, наверное,
минут десять - ничто по сравнению с тем драгоценным временем, которого я в
тот день лишился по милости этого черного монстрика. Он звонил не переставая
с пяти утра. Поскольку я никогда не сплю, друзья и враги считают себя вправе
тревожить меня в любое время суток. В тот день они как раз этим и
занимались.
А я собирался засесть за написание диссертации о символике цвета в
пейзажной лирике Уильяма Вордсворта, и если вы сочтете, что тема
скучноватая, то уверяю вас: вы ни черта не смыслите ни в символике цвета, ни
в поэзии Вордсворта. Не скажу, что я бы сам, находясь в здравом рассудке, по
своей воле выбрал такую тему для диссертации, но по неизвестным мне причинам
именно на ней остановила свой выбор мисс Карен Дитрих. Мисс Дитрих -
школьная учительница из графства Саффолк, которой светило повышение зарплаты
после защиты магистерской диссертации. Я же, в свою очередь, мог заработать
тысячу баксов за написание для мисс Дитрих приемлемого научного текста
объемом в двадцать тысяч слов, то есть каждое мое слово оценивалось по
двадцати пяти центов, вне зависимости от вордсвортовской символики цвета.
Словом, в тот день мне надо было кровь из носу закончить эту чертову
диссертацию, а телефон как назло не умокал ни на минуту. Сначала я дал Минне
задание отвечать на звонки - что она вообще-то всегда делает с удовольствием
и со знанием дела. Но в тот день ей это почему-то не удавалось. Минна
свободно говорит по-литовски, по-латышски, по-английски, по-испански и
по-французски, может хоть и с трудом изъясняться по-немецки и по-армянски,
прошлым детом в Дублине она выучила несколько фраз на ирландском и вдобавок
владеет ругательствами еще на дюжине других наречий мира. Короче говоря,
телефон все утро звонил и звонил, а Минна то и дело снимала трубку, и
какие-то уроды чего-то требовали от нее на польском, сербохорватском,
итальянском и других языках, не входящих в круг ее лингвистических познаний.
Наконец мое терпение иссякло и я выдрал провод из черненького тельца
этой мерзкой штуки. А Минна решила сменить обстановку на более спокойную. А
потом и я сам успокоился и починил телефон. Ну, это вы уже и так знаете.
И тут оказалось, что я совершил одну из самых непростительных ошибок в
моей жизни.
Почти час телефон стоически хранил молчание. Я вчитывался в Вордсворта
и дубасил по клавишам пишущей машинки, а убаюкивающее безмолвие онемевшего
телефона внушило мне обманчивую иллюзию безопасности. Но потом он
затрезвонил, я снял трубку - и незнакомый голос произнес:
- Это мистер Таннер? Эван Таннер?
- Так точно!
- Мы с вами не знакомы.
- Неужели?
- Но мне нужно с вами поговорить!
- Неужели?
- Меня зовут Мириам Гурвиц.
- Здравствуйте, мисс Гурвиц!
- Миссис Гурвиц. Миссис Бенджамин Гурвиц.