"Лоуренс Блок. Взломщик в шкафу ("Берни Роденбарр")" - читать интересную книгу автора

Лоуренс Блок


Взломщик в шкафу

"Берни Роденбарр"


"The Burglar in the Closet" 1978, перевод Л. Биндеман

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru


Глава 1

- Греймерси-Парк - цветущий остров посреди сурового моря, - сказала
мисс Генриетта Тайлер, - убежище от пращей и стрел, о коих нас предостерегал
великий Шекспир. - Она вздохнула, как вздыхают люди, созерцающие цветущий
остров посреди бурного моря. - Молодой человек, не знаю, что бы я делала без
этого благословенного зеленого уголка. Просто не знаю, что бы я делала...
Благословенный уголок - это частное владение, парк, вклинившийся в
Двадцатые улицы на востоке Манхэттена, обнесенный кованой чугунной оградой
высотой в семь-восемь футов. Запертые ворота преграждают путь посторонним.
Только жители домов, окружающих парк, которые ежегодно вносят плату на его
благоустройство, имеют ключи от чугунных ворот.
У мисс Генриетты Тайлер, сидевшей со мной на зеленой парковой скамейке,
был такой ключ. За те пятнадцать минут, что мы провели вместе, я узнал не
только имя собеседницы, но и множество событий из ее жизни. Будь у нее
побольше времени, она наверняка рассказала бы мне обо всем, что случилось в
Нью-Йорке с тех пор, как она появилась на свет, что произошло, по моим
подсчетам, примерно через год или два после поражения Наполеона в битве при
Ватерлоо. Мисс Тайлер в своей маленькой шляпке с вуалью была славная
старушка. Моя бабушка, помню, носила такие шляпки с вуалью. Нынче они,
видно, вышли из моды.
- И это просто замечательно, что здесь нет собак, - продолжала мисс
Тайлер. - Я так рада, что их не пускают в парк. Это, пожалуй, единственное
место в городе, где гуляешь без опасения на что-нибудь эдакое наступить. До
чего же они противные, эти собаки, всюду гадят! Кошки куда опрятнее, правда?
Впрочем, я бы не хотела, чтобы и они путались у меня под ногами. Вот уж не
возьму в толк, отчего люди так охотно заводят у себя дома животных. Что до
меня, я бы даже шубу из натурального меха ни за что не надела. Пусть
зверюшки бегают по лесу, где им и положено быть.
Сдается мне, мисс Генриетта не стала бы так откровенничать с чужаком.
Но чужаков, как и собак, в Греймерси-Парке не водится. Уже само мое
появление здесь, в парке, означало, что я человек порядочный и
респектабельный, имею хорошо оплачиваемую работу или собственный доход, что
я один из нас, а не из них. Мой внешний вид полностью соответствовал
подобному имиджу - добротный шерстяной костюм в серую клеточку, голубая
рубашка с модным воротничком, синий галстук с серебряными и голубыми
полосками. Да и бежевый, из первоклассной замши, изящный дипломат у моих ног