"Лоренс Блок. Лекарство Эренграфа" - читать интересную книгу автора

клиент оправдан и все обвинения с него сняты. Я намерен доказать вашу
невиновность, мистер Бриджуотер, после чего вы и заплатите причитающийся мне
гонорар.
- Я понимаю.
- А теперь,- Эренграф поднялся, потер руки,- давайте разбираться, что
же мы имеем. Ваша жена ела то же, что и вы, не так ли?
- Совершенно верно.
- И пила то же вино?
- Да. В вине, что осталось в бутылке, яда не обнаружено. Но я мог
бросить несколько кристаллов сидонекса ей в бокал.
- Но вы этого не сделали, мистер Бриджуотер, так что давайте не
забивать голову подобной ерундой. Кажется, вы сказали, что сразу после обеда
ей стало нехорошо.
- Да, она почувствовала тошноту, у нее разболелась голова.
- Тошнота и головная боль. Вы же не врач, мистер Бриджуотер, так что не
можете считаться экспертом в этих вопросах. Она прилегла отдохнуть?
- Да.
- Но сначала приняла лекарство?
- Именно так.
- Аспирин или что=то в этом роде?
- Какое=то патентованное средство. "Дарнитол". В его состав входит
аспирин. Элисса принимала его от всего, будь то несварение желудка или
подагра.
- "Дарнитол",- повторил Эренграф.- Болеутоляющее средство.
- Болеутоляющее,- кивнул Бриджуотер.- А также противосудорожное,
прочищающее и прочая. Панацея, лекарство от всех болезней. Элисса в это
свято верила, мистер Эренграф, и мне представляется, что этим=то в
значительной мере и обусловлена эффективность этого препарата. Я не принимаю
лекарств, никогда не принимал, а головная боль у меня проходила так же
быстро, как и у нее,- Бриджуотер хохотнул.- Во всяком случае, в антидот для
сидонекса "Дарнитол" не годится.
- Г-м-м,- вырвалось у Эренграфа.
- Подумать только, ее убил "Дарнитол"!
После их первой встречи прошло пять недель, и за это время настроение
клиента Эренграфа заметно улучшилось: Гарднера Бриджуотера уже не обвиняли в
убийстве жены.
- Я сразу же подумал об этом,- ответил Эренграф.- Полиция зациклилось
на экстраординарном совпадении: вашем приобретении сидонекса, который вы
решили использовать для уничтожения белок. Я же исходил из презумпции вашей
невиновности, поэтому отмел это совпадение, как не имеющее отношения к делу.
И только когда другие мужчины и женщины начали умирать от отравления
сидонексом, картина стала проясняться. Учительница в Кенморе.
Пенсионер=сталелитейщик в Лакауэнне. Молодая женщина в Очард=Парк.
- И другие,- вставил Бриджуотер.- Всего одиннадцать,
не так ли?
- Двенадцать,- поправил его Эренграф.- Если бы не дьявольская хитрость
отравителя, ему бы не удалось так долго водить полицию за нос.
- Я не понимаю, как же он этого добился.
- Не оставляя улик,- объяснил Эренграф.- И раньше отравители
подмешивали яд в таблетки того или иного лекарства. А один мужчина, кажется,