"Роберт Блох. Прекрасное - прекрасной" - читать интересную книгу автораРоберт Блох.
Прекрасное - прекрасной Перевод С.Голунова OCR and Spellcheck Афанасьев Владимир Ирма вовсе не походила на ведьму. Черты лица ее были мелкие и ничем не примечательные. Цвет лица - как принято говорить - кровь с молоком, голубые глаза и светлые, почти пепельные волосы. Кроме того, ей было всего восемь лет. - Почему он так ее мучает? - рыдала мисс Полл. - Она стала считать себя ведьмой именно потому, что он всегда настаивал, чтобы все ее так называли. Сэм Стивер поместил свое грузное тело на вращающийся стул и сложил большие руки на коленях. Маска на лице этого упитанного адвоката казалась неподвижной, однако на самом деле он был очень расстроен. Таким женщинам, как мисс Полл, никогда не следует плакать: очки их начинают ерзать по носу, сам нос морщится, веки краснеют и кудрявые волосы спутываются. - Прошу вас, держите себя в руках, - упрашивал ее Сэм, - пожалуй, если бы мы могли обсудить все спокойно... - Мне все равно, - фыркнула мисс Полл, - я все равно обратно не человек - ваш брат, а она - его дочь. Я не несу ответственности, я пыталась... - Разумеется, вы пытались, - мягко улыбнулся ей адвокат, словно она была старшина присяжных суда, - я это понимаю. Единственное, что мне непонятно, это причина вашего расстройства, моя дорогая. Мисс Полл сняла очки и протерла уголки глаз цветастым платочком. Затем, скомкав его, положила в сумочку, заперла его, сняла очки и выпрямилась. - Хорошо, мистер Стивер, - сказала она, - я постараюсь объяснить вам, почему решила оставить место у вашего брата, - она опять фыркнула. - Как вы знаете, я заняла место домоправительницы у Джона Стивера по объявлению два года назад. Когда я узнала, что мне придется заботиться о шестилетней девочке, оставшейся без матери, то сначала была очень расстроена, поскольку совершенно не знала, как ухаживать за детьми. - Джон нанимал няню первые шесть лет, - кивнул мистер Стивер. - Вы знаете, что мать Ирмы скончалась при родах? - Знаю, - чопорно ответила мисс Полл. - Естественно, стараешься сделать все возможное для одинокой, лишенной заботы девочки. Да, она, действительно, была очень одинока, мистер Стивер. Если бы вы только видели, как она бродит из угла в угол в этом отвратительном старом доме... - Я видел ее, - быстро проговорил мистер Стивер в надежде предупредить еще одну истерическую вспышку, - и я знаю, сколько вы сделали для Ирмы. Мой брат кажется беспечным, иногда даже эгоистичным. Он не осознает, как это важно для девочки. - Он так жесток! - вдруг со страстью выкрикнула мисс Полл. - Жесток |
|
|