"Роберт Блох. Психопат" - читать интересную книгу автора Он порывисто кивнул, затем улыбнулся.
- Давайте-ка ваш плащ, сейчас мы его повесим. Вот так. А теперь сюда пожалуйста... Она последовала за ним по проходу под лестницей. - Надеюсь, вы не будете против поужинать на кухне, - прошептал он. - Я там для нас двоих все приготовил как надо. Ну вот, садитесь, я сейчас налью вам кофе. Кухня была украшением этого дома - застекленные шкафчики от пола до потолка, окаймляющие старомодную раковину с рукомойником. В углу раскорячилась большая печь. Но от нее шло благодатное тепло, а длинный деревянный стол радовал взгляд обилием закусок - колбасы, сыра, огурцов домашнего засола в стеклянных тарелках, расставленных на скатерти в красную и белую клетку. Мери сейчас не казалась смешной причудливая обстановка, и даже это неизменное, вышитое гладью изречение на стене не вызывало у нее раздражения. ГОСПОДИ, БЛАГОСЛОВИ СЕЙ ДОМ. Что ж, ладно. Это намного лучше, чем сидеть в одиночестве в какой-нибудь убогой забегаловке провинциального городка. Мистер Бейтс поставил перед ней полную тарелку. - Ну вот, кушайте, не стесняйтесь! Вы, должно быть, проголодались. Проголодалась - ну еще бы! Она не заставила просить себя дважды и набросилась на еду, не обратив внимания, как мало ест он сам. Заметив, Мери ощутила легкое смущение. - Но вы сами даже ни до чего не дотронулись! Вы наверняка уже поужинали раньше. - Видите ли, Мама иногда меня здорово выводит из себя. - Он опять понизил голос, и опять прозвучали эти извиняющиеся нотки. - Наверное, я сам виноват - не очень-то хорошо ухаживаю за ней. - Вы живете здесь совсем одни? Только вы и мать? - Да. Больше никого. Так было всегда. - Должно быть, вам тяжело приходится. - Я не жалуюсь. Не поймите меня превратно. - Он поправил очки. - Отец ушел от нас, когда я бьет еще маленьким. Мама одна обо мне заботилась. Как я понимаю, у нее оставалось достаточно средств, чтобы как-то содержать нас, пока я не вырасту. Потом она заложила дом, продала участок и построила этот мотель. Мы здесь работали вместе, и дела шли неплохо, пока новое шоссе не отрезало нас от мира. Но на самом деле она начала сдавать задолго до этого. Пришла пора мне о ней заботиться, как она когда-то заботилась обо мне. Но иногда приходится непросто. - А других родственников нет? - Никого. - И вы ни разу не женились? Он сразу покраснел и опустил глаза на клетчатую скатерть. Мери прикусила губу. - Извините. Я не хотела лезть в чужие дела. - Ничего, все в порядке. - Его голос был едва слышен. - У меня никогда не было жены. Мама... у нее были смешные представления... об этом. Я, я даже никогда раньше не сидел за одним столом с такой девушкой, как вы. - Но... |
|
|