"Джеймс Блиш. Операция на планете Саванна (НФ-17)" - читать интересную книгу авторамыслимого. А Рош был для них огромным лицом на светящейся стене - лицом,
похожим на лица тех демонов, которые принесли с собой мор их народу, только очень уж большим и с зычным голосом, который звучал неизвестно откуда. Рош позаботился, чтобы никто из нас - так сказать, демонов-ассистентов,- не попал в поле зрения телекамеры, но это не помогло. Туземцы уже решили, что их уволокли не иначе как в преисподнюю. Они стояли, скрестив свои верхние пары рук на узкой груди и с мрачной гордостью глядели в лицо архидемону, ожидая страшного суда. Правда, они вступили в диалог с этим потусторонним существом, что позволило Рошу немного освоить их язык, и даже назвали свои имена. Они выпалили их несколько раз трескучей скороговоркой по очереди, каждый раз в одном и том же порядке: - Укимфаа, Мвензио, Куа, Джуа, Найе, Атакуфаа, Куа, Мвуа. Д-р Рош что-то коротко сказал им, получил в ответ молчание и выключил экран, отирая лоб платком. - Упрямые черти. Я ожидал нечто подобное, но... Никак не могу сладить с ними. О детях говорить не хотят. - У двух одинаковые имена,- заметил док Биксби. - Да, почтеннейший. Они все родня. Клан и одновременно боевая единица. "Куа" означает "если-то", то есть связь друг с другом по крови и по долгу. В этом-то и вся трудность. - А другие имена тоже имеют какой-то смысл? - спросил я. - Конечно. Типично для этого уровня общественного развития. А все вместе они составляют функциональную боевую единицу. Но у меня слишком мало данных, чтобы разобраться в характере их взаимных связей. Будь у меня внимание на нем. Пока что я могу уверенно сказать только одно - ни один из Куа не может быть вожаком; тут, видимо, только скрещивание линий двоюродного родства. Я чуть было не подавил в себе следующий вопрос, который у меня возник. Но Рош был явно в замешательстве, и я решил, что не поврежу ничему, если подбавлю малость шума. - А не может она иметь грамматическое выражение? Я имею в виду связь между ними. - Что? Чепуха! Не та культура... Г-м... Постойте-ка! С чего вдруг вы задали такси вопрос, Ганс? - Да потому, что каждый раз они называли себя в одном и том же порядке. Вот я и подумал, если имена их являются значащими словами, может из них слагается предложение, имеющее определенный смысл. Рош прикусил губу и помолчал. Потом сказал: - Верно, черт возьми. Есть смысл. Правда, предельно лаконично выраженный. Погодите-ка минуту... Он подтянул к себе блокнот и принялся очень медленно, с крайним напряжением, писать. Потом долго глядел на написанные им слова. - Вот: "Дождливый сезон (кто-то) помощь (ему) если-то сухой сезон (может быть) ты". Господи, это же... - Золотое правило,- тихо сказал Биксби.- Теория игр, первая теорема ненулевой суммы. - Больше того... Впрочем, нет, не больше, а важнее для нас! Все слова связаны между собой. Это невозможно передать на нашем языке - язык |
|
|