"Джеймс Блиш. Жизнь ради звезд" - читать интересную книгу авторастали и камня. Однако, ощущались лишь слабые подергивания и сотрясения
почвы, да и они, похоже, затухали. Город, окутанный колоссальным облаком пыли, вновь выровнялся и Крис увидел потрясающее зрелище: вся местность начала вращаться вокруг него. Толчки стихли совсем, все замерло, иллюзия того, что долина вращается вокруг города, была полной и вызывала заметное головокружение. "Теперь ясно, почему спиндиззи получил такое название, - подумал Крис. - Интересно, мы так и будем вертеться волчком все время, пока находимся а космосе? Как мы тогда увидим, куда движемся?" Высокое кольцо гор, окружавших долину, начало опускаться. В одно мгновение далекое полотно железнодорожной насыпи поровнялось с краем улицы; затем улица оказалась вровень с кромкой горы, затем с верхушками деревьев... и вот уже ничего, кроме голубого неба, темнеющего прямо на глазах. Здоровенный командир патруля шумно вздохнул. - Клянусь громом, - сказал он, - мы его подняли. - Вид у него был слегка оглушенный. - А ведь я никогда серьезно не верил в это. - Мне и сейчас не очень-то верится, - вмешался человек по имени Барни. - Но раз карнизы не падают, нам больше нет необходимости тут торчать. И без карнизов босс свернет нам шеи за опоздание. - Да, пошли. Рыжий, подумай хорошенько и не причиняй нам больше неприятностей, а? Ты сам видишь, теперь бежать некуда. Сомневаться в этом не приходилось. Небо в конце улицы и над головой теперь стало абсолютно черным; и в тот момент, когда Крис взглянул вверх, появились звезды - сначала самые яркие, затем, понемногу, выступили сотни Крис сделал вывод, что город больше не вращается вокруг своей оси. Это его немного успокоило. Даже гул стих; если он еще и звучал, то стал не слышен в общем шуме города. Как ни странно, но солнце сияло по-прежнему. С этого времени "день" и "ночь" станут на "борту" города абсолютно произвольными понятиями; Скрэнтон вступил в царство Вечного Дня. Группа прошла два квартала и остановилась: верзила увидел столб таксомоторной стоянки и достал из ниши телефон. Барни тут же начал возражать. - Потребуется целая эскадрилья такси, чтобы доставить нас всех в ратушу, - заявил он. - И в такси не поместится достаточно ребят, чтобы успокоить мальчишку, если он начнет бузить. - Мальчишка бузить не начнет. Идите дальше пешком со своим оборванцем. Я с такой ногой и шага больше не сделаю. Барни заколебался, но заметная хромота верзилы оказалась неопровержимым аргументом. Он пожал плечами и повел - остальную группу за угол. Командир улыбнулся Крису, но мальчик отвел взгляд. В небе над перекрестком появилось такси и, маневрируя с изысканной точностью, остановилось возле них. Внутри никого не было; в этом безжалостном мире все, что не требовало коэффициента умственного развития выше ста пятидесяти, управлялось компьютером. Всеобщее господство подобных машин, часто говаривал отец Криса, являлось одной из главных причин нынешней, по-видимому вечной, депрессии: приход полуразумных машин в бизнес и технику произвел вторую |
|
|