"Павел Блинников. Шесть Царств " - читать интересную книгу автора

Павел Геннадьевич Блинников

Шесть Царств

Это страшный человек - человек из сна...
Король Вилли.

Пролог.

"Наверное, нет хуже в Мире самолета, чем ТУ 134" - думал Азиф,
спускаясь с трапа в аэропорту города Советская Гавань. Он плохо говорил на
русском, и безуспешные попытки заказать виски в самолете привели его в еще
худшее расположение духа. Хотя конечно причин у него хватало и без этого.
Во-первых, сейчас закончился его двадцатичасовой перелет из Сан-Франциско, и
дорога превратилась в кошмар, как только он пересел из Боинга сначала в ТУ
154, а потом на ТУ 134. Естественно добраться до Советской Гавани прямым
рейсом невозможно, поэтому пришлось лететь сначала в Москву, потом в
Хабаровск, и уже оттуда сюда. В воздухе он провел сутки, но ведь были еще и
нудные часы ожидания рейса, и таможенный контроль, и плохая пища, и
собственно сама Россия. Эта страна не поднимает настроения ни своим жителям,
ни тем более американцу. Вторая причина тоже была достаточно веской. Тяжело
держаться бодрячком, когда летишь убить человека. И какого человека! Азиф
сильно сомневался, что у него получится, но выбора нет. И самое главное - у
него началась бессонница. Такое случалось и раньше, и подводило к грани
безумия настолько близко, что Азифу казалось он слышит, как в голове
лопаются шарики. Однако он знал, в чем причина бессонницы, и знал, как от
нее избавиться. Для этого достаточно всего лишь убить одного мужчину. Если
Азиф хорошо выполнит работу, ему позволят заснуть.
После очередного разбирательства с таможней, которая хотела проверить
его багаж, Азиф впал в состояние близкое к бешенству. Ему надоело
предъявлять свой дипломатический паспорт в третьем аэропорту и объясняться с
глупыми таможенниками, не знающими английского. Он имел статус дипломата и
его багаж не могли проверить, но все же тупо пытались. Он провел в
бесполезных пререканиях почти час, прежде чем его выпустили в город. Его
пытались убедить, что раз он добропорядочный дипломат, прилетевший в город
исключительно по торговым делам нет ничего плохого, если его проверят. Но
Азиф не мог этого допустить - у него в чемодане лежала винтовка с оптическим
прицелом.
Он вышел в морозное утро, но смог поймать такси только спустя полчаса.
Все это время он стачивал зубы и пританцовывал на морозе. Аэропорт в
Советской Гавани дрянь, и таксисты его не сильно жаловали. Приезжали они
исключительно перед рейсом, а до следующего самолета из Хабаровска
оставалось десять часов. Пока он разбирался с таможней все такси разобрали,
так что можно сказать ему повезло, что удалось поймать хоть это. Азифа
подобрала старая Тойота, и водитель оказался из тех многочисленных болванов
считающих, что пассажиру интересно поболтать и рассказать совершенно
незнакомому человеку всю свою жизнь. Азифу попался самый отвратительный
экземпляр. Он даже вспомнил уроки английского из школы и радовался всякий
раз, когда ему удавалось сформулировать фразу. Почему-то в его лексиконе
чаще всего встречались: "библиотека", "учитель", "дежурный", "стол" и