"Сара Блейн. Как женить маркиза " - читать интересную книгу автора

- Черт бы тебя взял, ведь верно. - Черты герцога на мгновение словно
окаменели, но это выражение быстро исчезло с его лица. - Довольно дурацких
салонных игр, Вир. Я знаю тебя с детства, на моих глазах ты стал мужчиной.
Неужели ты думаешь, что я не вижу тебя насквозь?
- Мне такое и в голову не могло прийти, ваша светлость, - ответил Вир,
который не понимал, к чему клонит герцог. Вообще склонный к причудам, что
проявлялось в его приверженности к неудобопонятным естественнонаучным
затеям, герцог был предсказуем только в одном - он всегда оставался
непредсказуем. Никогда нельзя было угадать, что именно думает Албемарл в
данный момент. С другой стороны, было бы большой ошибкой предположить, что
Албемарл что-либо делал или говорил без веской на то причины. - Напротив, я
был бы крайне удивлен, если бы что-нибудь укрылось от вашего внимания, ваша
светлость.
- Это на словах, - проговорил Албемарл, пронзив Вира острым взглядом. -
На деле же ты ошибочно думаешь, будто я не знаю, что творится в твоей
голове.
- Я, ваша светлость? - осведомился Вир и отхлебнул из бокала, дабы
скрыть тревогу, которая охватила его при этом неожиданном заявлении
герцога. - Я и не подозревал, что в моей голове происходит что-либо,
достойное вашего внимания.
- Перестань валять дурака, Вир! - взревел герцоги хватил ладонью по
столу. - Ты вовсе не такой, каким прикидываешься. И не трудись отрицать! Или
ты забыл, что я присутствовал при том, как ты клялся отомстить? Я говорил
тебе тогда и повторяю сейчас, что ты ничего не достигнешь, только впустую
потратишь свою жизнь на эту месть.
Вир медленно расслабил кулак, сжавшийся от предчувствия, как
выяснилось, напрасного.
- Вы правы, разумеется, - сказал он непринужденно. - Впрочем, я, так и
не отомстив врагам моего отца, все равно сумел впустую потратить свою жизнь.
В этом есть определенная ирония, вам не кажется?
Албемарл фыркнул, насмешливо и неодобрительно взглянув на Вира.
- Если в этом и есть ирония, то я, черт возьми, не в состоянии оценить
ее. Я узнал на опыте, что, посмотрев смерти в глаза, начинаешь потом
совершенно по-другому смотреть на жизнь. Истина заключается в том, что я,
позволив себе поверить, будто время способно залечить все раны, подвел тебя.
Но отныне все будет по-другому. Я решил, что тебе пора жениться.
- Вы, значит, решили, - пробормотал Вир, которого это заявление застало
врасплох. До чего же неожиданный поворот приняли дела! Жениться? Да лучше
умереть, чем надеть на себя эти кандалы. Особенно сейчас - сейчас только
жены ему и не хватает, чтобы осложнить и так непростую ситуацию. - И почему,
интересно, мне самому не пришла в голову эта идея?
- Несомненно, потому, что ты пребывал в ошибочном убеждении, что меня
вполне устроит, если твой дядя унаследует титул, - без обиняков ответил
Албемарл. - Кстати сказать, мне эта перспектива отнюдь не внушает оптимизма.
Моего сына у меня отняли. Я не допущу, чтобы его сын обесчестил память отца,
пренебрегая своими обязанностями. Ты женишься еще до исхода лета, Вир; в
противном случае я умываю руки.
Итак, вот он, момент, думал Вир, но на лице его не отразилось той
печали, которая железным кулаком стиснула его сердце. Теперь исчезло и
последнее препятствие, и не осталось ничего, что могло бы помешать ему идти