"Диана Блейн. Сплетение судеб " - читать интересную книгу автора

скатертью столик. - Но если я прибавлю хоть один фунт, мой агент сгонит этот
фунт и с тебя. Ты согласен?
Джо засмеялся, сложил руки на столе и покачал головой.
- Шутница Габи! - сказал он. - Больше всего мне запомнился твой
замечательный юмор. Когда ты шутила и острила, у меня становилось легче на
душе. - Джо опустил глаза на свои изящные загорелые руки. - Я не очень легко
схожусь с людьми.
- Не ты один, если хочешь знать правду, - призналась Габи. - Научись
играть. Пошире улыбку - и смело вперед. Пока твои собеседники поймут, что ты
не самый общительный человек, ты уже разговоришься и забудешь о своей
стеснительности.
- Но ты-то отнюдь не из робкого десятка, - возразил Джо.
- Еще какая робкая! - Габи заправила за изящное ушко золотистую
прядь. - Всю жизнь страдала от своей стеснительности. Но я себя тренировала,
научилась быть общительной и проявлять внимание к другим людям. И теперь
слыву экстравертом.
- У меня не получится. - Джо вглядывался в ее лицо. - На рекламных
снимках ты выглядишь такой счастливой. А в жизни ты тоже счастлива?
Габи опустила глаза, слегка коснулась длинным, покрытым красным лаком
ногтем серебряного ножика.
- Невозможно быть счастливой всегда. У меня свои проблемы, и приходится
их решать самой. Но я люблю своих близких, мне с ними хорошо. Во всяком
случае, было хорошо до прошлого года - в прошлом году умерла мама от
сердечного приступа, и я вернулась в родительский дом. Ради отца, чтобы ему
было не одиноко.
- Сочувствую, - отозвался Джо. - Понимаю, как это тяжело - потерять
мать.
Габи вздохнула.
- Да, это тяжело. Мы с мамой не очень ладили, но я заботилась о ней. И
отец тоже был к ней очень добр. Благослови его Господь, он просто с ума
сходил, когда она умерла. Впал в такое отчаяние. Дело в том, что фактически
главой семьи была мама. Она устанавливала правила, а отец следовал им.
Теперь он впервые в жизни обрел свободу и не знает, что с ней делать. - Габи
улыбнулась. - Отец у меня своеобразный человек. Он мечтатель. Если бы он не
унаследовал накопленные мамой деньги и она не научила его, как обеспечивать
доход от антикварной лавки, он давно пустил бы по ветру все, что имеет.
- Ты унаследовала его внешность?
- Не совсем. Этот странный цвет волос и зеленые глаза от него. А черты
лица от матери. - Габи всмотрелась в Джо. - А ты очень похож... на брата.
- Да, все мужчины в роду Стефано похожи друг на друга. Взять хотя бы
нашего дядю - его вполне можно принять за нашего с Марком отца.
- Дядя Майкл... - сказала Габи, и ей сразу же вспомнилось, как Марк
рассказывал ей о своем дяде. Довольно темная личность, насколько она помнит.
Она словно услышала басистый, мягкий голос Марка.
- Верно, дядя Майкл. А у тебя хорошая память.
- В каких-то случаях излишне хорошая, - задумчиво проговорила Габи, и
глаза у нее погрустнели.
Джо хотел что-то сказать, но подошел официант. Они сделали заказ. Джо
вынул из пачки сигарету и вопросительно взглянул на Габи.
- Все в порядке, - сказала она. - Я привыкла к курильщикам.