"Майкл Блейк. Танцы с волками " - читать интересную книгу автора

поле боя, о котором генерал до сих пор думал, было достаточно для одного
человека на войне.
И еще генерал хотел, чтобы лейтенант попросил его о чем-нибудь,
потому что (здесь генерал понизил голос) "Мы все у тебя в долгу. Я у тебя
в долгу".
Данбер позволил себе легкую улыбку и сказал:
- Ладно... У меня осталась моя нога, сэр.
Генерал Типтон не улыбнулся в ответ.
- Что ты хочешь? - спросил он Данбера.
Юноша закрыл глаза и задумался.
Наконец он сказал:
- Я всегда хотел служить на границе.
- В каком месте?
- Где угодно... только на границе.
Генерал поднялся со стула.
- Хорошо, - сказал он, складывая его.
- Сэр?..
Генерал отставил стул и, обернувшись назад, посмотрел на Данбера с
обезоруживающей нежностью.
- Я хотел бы оставить лошадь... - попросил лейтенант. - Могу я
сделать это?
- Конечно, можешь.
Коротая вечер, Данбер еще раз прокручивал в мозгу разговор с
генералом. Он был воодушевлен неожиданными, новыми возможностями,
открывающимися перед ним. Но он так же чувствовал и приступ вины, когда
думал о любви и нежности, которые он заметил на лице генерала. Данбер
никому не говорил, что в тот день пытался всего лишь свести счеты с
жизнью. Теперь уже было слишком поздно.
Этим вечером он решил никогда не говорить об этом.
Сейчас, лежа под холодными, влажными одеялами, Данбер затянулся
третий раз за полчаса, размышляя о невероятных превратностях судьбы,
которые в итоге привели его в форт Сэдрик.
В комнате светлело. То же самое происходило и с настроением
лейтенанта. Он оставил свои мысли о прошлом и переключился на настоящее. С
усердием человека, довольного своим местом, он начал думать о сегодняшних
планах по уборке форта.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


I

Как юнец, который довольно перескакивает с овощей на пирог, лейтенант
Данбер прошел через трудную работу по укреплению склада продовольствия и с
большим удовольствием принялся за конструирование навеса.
Роясь в снаряжении, привезенном им в форт, он нашел набор полевых
стульев, которые могли снабдить его парусиной. Но ничего из того, что он
видел, не могло служить подходящим инструментом для шитья, и он пожалел,
что так поспешно сжег кости.