"Джеймс Блейлок. Бумажный грааль " - читать интересную книгу автора

- Почему бы вам не перебраться вперед и самим не погудеть, дамочка?
Тогда и поговорите с копом. - Он повернулся к ней спиной. Открыв бардачок,
он нашел пачку жвачки и, вскрыв ее, затолкал в рот две пластинки, после чего
поерзал, устраиваясь поудобнее, и приготовился переждать тягач, пусть даже
на это уйдет весь вечер.
Миссис Лейми подалась вперед, не веря своим ушам. Она, конечно, ожидала
какой-то неприятности, но такого открытого бесстыдства шофера...
- Я настаиваю. Погудите, а не то работы вам не видать.
- Да подавитесь вы этой чертовой работой, дамочка, и гудком тоже.
Успокойтесь же. И вообще куда вы едете? Всего-то до Норт-бич. Туда быстрее
пешком дойти. На вашем месте я бы так и сделал. Вылезли бы и пошли пешком.
Были бы там уже двадцать минут назад.
- Оставьте свои советы себе, молодой человек. Вот смотрите, они
освободили дорогу. Объедьте эти машины, ради бога. - Расслабленной рукой она
махнула в сторону улицы.
Пожав плечами, шофер медленно обогнул тягач, который уже подцепил
"мерседец-бенц" и потащил его за собой в поток машин. Последние два квартала
до Портсмут-сквер лимузин раз десять останавливался и трогался снова,
зажатый потоком, выливавшимся на Бродвей и Колумбус. На мостовой посреди
площади сидели группки юнцов, кричали, курили.
Миссис Лейми пристально смотрела прямо перед собой. Тут ей не на что
смотреть. Ничего этого она видеть не желает. Даже в лимузине она чувствовала
себя уязвимой, но при некотором усилии могла полностью игнорировать внешний
мир. Однако когда они свернули на Колумбус, она увидела трех молодых людей с
неряшливо обкромсанными волосами - наклонившись к окну лимузина, троица
обеими руками делала непристойные жесты и при этом хохотала и улюлюкала.
Миссис Лейми сосредоточилась на лобовом стекле, на машине впереди, на
кончике собственного носа, блокируя их существование, как бы стирая все
происшествие.
- Ну что за дурь, правда? Все дело в лимузине. Сплошь и рядом
случается. И перекрестка не проедешь, чтобы тебе не показали палец.
Понимаете, о чем я? Это социальный протест, вот что я вам скажу. - Он
тряхнул головой, явно довольный, что способен на такую объективность. -
Впрочем, ими нельзя не восхищаться. - Подняв брови, он глянул на нее в
зеркальце заднего вида, как будто приглашая повосхищаться вместе с ним,
немного пофилософствовать.
Миссис Лейми молчала. На земле не было ничего, достойного ее
восхищения. Там, откуда она родом, шоферы лимузинов говорили тогда, когда их
спрашивали. И вообще не были социологами улиц. Когда она с полминуты упорно
не открывала рта, шофер покачал головой, и по Колумбус до Валлежо они ехали
в молчании.
Она приказала свернуть в проулок между двумя искорябанными граффити
фасадами. На полпути на середине проулка открывался проход во двор.
- Остановитесь, - внезапно приказала она.
- Здесь? - Повернувшись, шофер поглядел на нее недоверчиво, возможно,
ожидая, какой-нибудь более разумной цели пути.
- Совершенно верно. Здесь. В переулке. Ваши услуги мне больше не
понадобятся. Я здесь выхожу. Это вам под силу постичь?
Он пожал плечами.
- Идет.