"Уильям Питер Блэтти. Где-то там" - читать интересную книгу автораТолько обрести некоторое утешение в огромной стоимости того или иного
шедевра. Постояв немного, она снова принималась бесцельно болтаться по дому, пока наконец усталые ноги не привели ее в огромную кровать с мягкой периной. Плюхнувшись прямо на покрывало, Джоан бесцельно уставилась в зеркальный потолок. Что же все-таки делать с проклятым домом? За стеной с шипением раскрылись двери лифта, в скважине повернулся ключ. Это вернулись после выходного дня Антония и Джордж, живущие у нее слуги. Не отвлекайся, Фриборд, думай! Ну и сволочная же заморочка! Ничего, она справится. Она сама не заметила, как заснула. И видела во сне отца, голого, пьяного, гнавшегося за ее школьным ухажером. А потом снова появился ангел, великолепный, высокий, с огромными крыльями, только вместо лица - белое пятно. Она ждала за столом в "Палм", узкой, убогой бифштексной на Восточной стороне Манхэттена, а ангел, склонившись над молодой красивой темноглазой женщиной, внимательно записывал заказ. Внезапно, подняв глаза, он встретил взгляд Джоан и резко предупредил: - Садитесь на поезд. Моллюски небезопасны. - Как вас зовут, черт возьми? - завопила ошарашенная Фриборд и проснулась от собственного крика. Застонав, она потянулась к будильнику. Шесть утра. Можно еще поспать. Слишком рано. Она снова повернулась на спину и стала таращиться в потолок. "Моллюски небезопасны"? Что это все значит? Ну и чушь! Мысли снова вернулись к особняку. Агент, которому владельцы поручили Джоан так и подскочила. Сегодня! * * * Переодевшись в удобные джинсы, ковбойские сапожки и белый свитер, Фриборд уселась за руль зеленого "мерседеса"-кабриолета с опущенной крышей, переехала мост Джорджа Вашингтона и направилась вдоль реки Гудзон к Крейвн Коув, крохотной малонаселенной деревушке, откуда добралась до острова катером. У штурвала стоял владелец и матрос в одном лице: угрюмый худой старик лет шестидесяти, с просоленным морщинистым лицом и прищуренными глазами того голубовато-серого цвета, который встречается иногда у морских раковин. Пока они пробирались через пласты утреннего тумана, матрос не выдержал и поинтересовался, уж не собирается ли она жить в том доме. - Что? - переспросила Фриборд, не расслышавшая его за ревом двигателя. - Я сказал, вы собираетесь жить там? Несколько мгновений она смотрела в выцветшие "джинсовые" глаза, потом повторила про себя название катера, вышитое на бескозырке старика: "Far Traveler". - Нет, - обронила она наконец, вновь отвернувшись. Катер причалил, но старый лодочник не подумал сойти на землю. Облокотившись о борт, он закурил пенковую трубку и провожал глазами Джоан, шагавшую по старым доскам причала, пока она не зашла в дубовую рощицу и не исчезла из виду. Сам не зная почему, он поежился. Что-то его тревожило. Непонятно только что. Фриборд тем временем шагала по усыпанной гравием дорожке, вьющейся |
|
|