"Сэнди Блэр. Незнакомец в килте " - читать интересную книгу автора

Сэнди БЛЭР
Перевод с английского М.В. Кузиной. OCR: A_Ch

НЕЗНАКОМЕЦ В КИЛТЕ



Анонс

Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен
на печальное одиночество, пока его не полюбил новая хозяйка родового замка.
Вот только у очаровательной Элизабет Паддиш ужасные манеры, и, чтобы
превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц.
Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на
все...

Пролог

Отель "Сент-Риджис"
Нью-Йорк

С того момента, как он представился мисс Катрин Элизабет Падцинг, Том
Силверстейн, управляющий имением, мечтал только об одном - о виски, об этой
"живой воде", живительной влаге. Сорт, год изготовления значения не имели.
Лишь бы его было много.
Пока он вылезал из своего измятого пиджака, перед глазами - о ужас! -
опять, уже в который раз, возникла мисс Паддинг, новоиспеченная наследница
замка Блэкстоун, безмятежно улыбавшаяся ему из-за своего рабочего стола в
административно-хозяйственной части отеля все то время, пока он рассказывал
ей о наследстве и о перспективах, с ним связанных.
И когда она входила следом за ним в ближайший полицейский участок, где
потребовала, чтобы у него взяли отпечатки пальцев и допросили, с лица ее
по-прежнему не сходила улыбка. Правда, нужно отдать ей должное, она
рассыпалась в извинениях, после того как полицейские подтвердили, что он
именно тот, за кого себя выдает. Тем не менее Тому потребовались весь день и
почти весь вечер, чтобы убедить ее, что в ее же собственных интересах
отправиться вместе с ним в Шотландию и по крайней мере взглянуть на
доставшийся ей в наследство замок.
Швырнув кейс на кровать гигантских размеров, Том вытащил из бара
хрустальный графин с надписью "скотч", потом стакан, налил себе на два
пальца виски, одним глотком осушил его и снова налил. Не выпуская стакана из
рук, он снял телефонную трубку и набрал номер. Любимая жена Маргарет,
которая очень скоро должна была родить, сняла трубку после первого же гудка.
Услышав ее голос, Том почувствовал такое облегчение, какого никогда бы
не добился с помощью спиртного.
- Как ты себя чувствуешь, любовь моя? - спросил он.
- Хорошо. Где ты был? Я чуть с ума не сошла от беспокойства!
Силверстейн нехотя поведал жене, обладавшей великолепным чувством
юмора, как прошел день. К ее чести, она сумела - хотя он догадывался, с
каким трудом ей это далось, - подавить смех и сочувственно прошептать: