"Стефани Блэйк. Обжигающий огонь страсти " - читать интересную книгу автора

у дальней стены стоял письменный стол. На столе - оловянный графинчик и
бокал. По правую руку от сидевшего капитана находился секстант. Когда
Шеридан и юноша вошли, Блай листал страницы судового журнала.
Помощник подтолкнул своего юного спутника:
- В присутствии капитана стой навытяжку, слушай внимательно.
Юноша расправил плечи и вскинул голову. Блай едва заметно улыбнулся:
- Вы свободны, мистер Шеридан. Я управлюсь сам, не беспокойтесь.
Повернувшись кругом, помощник вышел.
Сидя в своем кресле, Блай внимательно разглядывал осужденного. Какое-то
время он молчал, с удовлетворением отмечая, что юноша ежится под его
взглядом. Когда капитан заговорил, он вздрогнул.
- Как тебя зовут?
- Мак... Мак-Дугал, - последовал ответ. - Крег Мак-Дугал... сэр.
- Значит, Мак-Дугал? - произнес Блай, уловивший легкий шотландский
акцент молодого человека. И, сделав серьезное лицо, добавил: - Так ты
ирландец?
Бледно-голубые глаза ярко вспыхнули.
- Нет, я шотландец. Чистокровный шотландец.
- И очень этим гордишься?
- Да, черт возьми, горжусь... - Поперхнувшись, юноша пробормотал: -
Извините, сэр, я не хотел сказать...
- Не виляй. Именно это ты и хотел сказать. Я люблю людей прямых,
которые без дураков выкладывают все, что думают. И сам говорю откровенно.
Сколько тебе лет, мистер Мак-Дугал?
- Четырнадцать, сэр.
Блай взял перо и покрутил его в пальцах.
- Так я и думал. Закоренелый преступник. Я понял это с первого взгляда.
Мак-Дугал в растерянности заморгал:
- Сэр?..
- Какое же ты преступление совершил? Должно быть, самое ужасное, если
находишься среди последних подонков на краю света, где живут только
аборигены и сумчатые.
В этой тираде капитана была и насмешка над самим собой. Ибо Уильям Блай
лучше любого из своих подчиненных знал: его последнее назначение - отнюдь не
награда за безупречную службу.
- Как вы сказали, сэр? Сум... Сумча?..
- Не важно. Скоро сам все узнаешь. Так какое ты преступление, совершил?
- Украл буханку, сэр. Отец и мать валялись вдребезги пьяные на
Джин-лейне, а мои сестренки плакали, потому что очень хотели есть.
Блай кивнул. Обычная история. Джин-лейн - жуткое логово пьянчуг. День и
ночь отголоски тамошних оргий разносятся по всему Лондону. Хриплый смех.
Вопли. Стоны. Слепое блуждание по запутанному адскому лабиринту. В тот
единственный раз, когда капитан Блай оказался в этом трущобном районе, он
был поражен, увидев, как молодая мать баюкает ребенка, одновременно попивая
вино прямо из бутылки. А за ее грязную, драную юбку держались еще два голых
малыша.
- Дорого же тебе обошлась эта буханка, - усмехнулся капитан. - Но в
конце концов оно, может, и к лучшему. Думаю, что в Австралии тебе будет не
хуже, чем в Лондоне.
- Вот и мне так сдается, сэр, - улыбнулся Мак-Дугал. - У меня тут