"Стефани Блэйк. Греховные поцелуи " - читать интересную книгу автора

приходится это делать только раз в сто лет.
- Лимузин, должно быть, уже ждет. Пора ехать, команда! - заметила
Анита, глядя на часы.
Джильберта допила виски, погасила сигарету и подошла к зеркалу.
- Знаете... я действительно... действительно нервничаю, - медленно
проговорила она.
- Это просто ожидание церемонии так на тебя действует, - успокоила ее
Анита. - Не волнуйся, ты, как всегда, поразишь всех.
"Просто ожидание церемонии..." Если бы только Анита знала, чем в
действительности было вызвано ее состояние!

Глава 3

Джильберта стояла на трибуне. Ее взгляд медленно скользил по огромному
морю людей, собравшихся здесь, чтобы послушать ее. Непрерывно жужжали
фотоаппараты и телекамеры, ярко загорались вспышки, слепя глаза. Она еще раз
просмотрела свои записи и подрегулировала один из микрофонов. Затем, встав
вполоборота к другим ораторам, сидевшим невдалеке, на возвышении,
произнесла:
- Я хочу выразить глубокую признательность мэру Биму и его коллегам,
которые отнеслись ко мне с такой добротой, сердечностью и великодушием... -
И, повернувшись к аудитории, Джильберта закончила предложение: - А также
всем вам. Мне хочется сказать... Я люблю Нью-Йорк! - Когда утихли
аплодисменты, она продолжала: - Сегодня мы отмечаем одно из самых великих и
знаменательных событий в истории величайшего в мире народа - двухсотлетие со
дня подписания Декларации независимости. Не могу не процитировать сейчас
несколько фраз из второго параграфа этого документа, потому что сэр Томас
Джефферсон выразил именно то, что я чувствую в данный момент, но гораздо
лучше, чем сказала бы это я: "Мы считаем, что эти истины не требуют
доказательств: все люди созданы равноправными, Бог даровал им неотъемлемые
права, среди которых право на жизнь, свободу и стремление к счастью". Мои
сограждане, именно это мы и празднуем сегодня, как здесь, так и по всей
стране, - двести лет свободы в такой форме, которой ни один народ так и не
достиг. Все мы в отличие от других наций, населяющих эту землю, пользуемся
общим наследием, нас связывают общие узы. Наши предки были эмигрантами,
переправившимися через безбрежные океаны, чтобы начать новую жизнь в этой
стране безграничных возможностей. Мой прапрадед Ларс Де Бирс был одним из
этих людей. У него, сапожника по профессии, была мечта и сила духа, чтобы
осуществить эту мечту. Подобно другим переселенцам, во время "золотой
лихорадки" он привез свою семью в Колорадо и упорно продолжал добиваться
своей цели...
Взор Джильберты, до этого гордо озиравшей слушавших ее людей, внезапно
затуманился. Все эти лица слились для нее в одно лицо, лицо человека, чье
мужество и дар предвидения всегда ее воодушевляли, - Ларса Де Бирса. Видение
было настолько реальным, что Джилли показалось, вот протяни она сейчас
руку - сможет дотронуться до своего удивительного предка...
4 июля 1858 года Ларс Де Бирс, его жена Минна, их шестилетний сын Нилс
и младшая дочь Карен прибыли сюда в крытом фургоне, забитом припасами и
оборудованием, необходимым для добычи полезных ископаемых. Они обосновались
к югу от Денвера в небольшом, поселке в горах, который появился здесь двумя