"Энид Блайтон. Тайна старой крепости ("Четверо друзей и попугай Кики") " - читать интересную книгу автора

листьев петрушки красовался великолепный паштет. Золотисто - желтое масло в
стеклянных мисках, ярко - синий кувшин с жирными сливками, мед, клубничный
джем, свежие булочки, яйца, сваренные вкрутую, и неимоверных размеров
ягодный пирог - все выглядело так аппетитно, что у ребят просто слюнки
потекли. Все это предполагалось запивать чаем, какао и молоком.
- Когда вырасту, перееду жить в деревню. - Джек с удовольствием оглядел
огромный круглый стол. - Только в деревне возможно такое изобилие. Просто
потрясающе!
Густавчик тихо радовался тому, что за обедом миссис Каннингем не стала
ограничивать его в еде. Есть ему хотелось неимоверно, и он собирался
вознаградить себя за воздержание сторицей.
- Чего бы тебе хотелось больше всего? - приветливо спросила миссис
Эллис, заметив его голодные глаза.
- Мясо свиньи, - ответил Густавчик. - А потом еще мясо паштета и
сливки.
- Мальчик, должно быть, иностранец? - с улыбкой спросила миссис
Эллис. - Мясо свиньи! Наверное, он имеет в виду окорок. И еще сливки? Как бы
это ему не повредило.
- Отрежьте ему, пожалуйста, кусок окорока, - попросила миссис
Каннингем. - Ну, а без паштета и тем более сливок ему придется обойтись.
- Я заказал еду. - Гус высокомерно взглянул на миссис Эллис. - И желаю
получить то, что сказал!
- Пожалуйста, - добавил он после маленькой паузы.
- Помолчи - ка, Гус! - сказал Билл. - Ты забываешься.
- Я не забываюсь, - с удивлением ответил Гус. - Я подумал и я желаю...
- Говорю тебе - помолчи! - строго повторил Билл. И Гус наконец умолк.
ребята довольно усмехнулись. Билл прекрасно осадил этого нахального
мальца! Гус покраснел и попытался что - то возразить, но, встретив
недовольный взгляд Билла, счел за лучшее промолчать.
- Густавчик - болванчик! - крикнул Кики, восседавший на плече у
Джека. - Бим - бам - тарарам, Густик спрятался в фонтан.
- Не Густик, а котик спрятался в фонтан, - поправил его Джек. - Сейчас
же прекрати хулиганить, бездельник! Немедленно перестань таскать ягоды из
джема.
Ко всеобщему удивлению ни поведение Кики, ни его дурацкие замечания не
произвели на миссис Эллис никакого впечатления.
- У моей тети тоже был когда - то попугай, - сказала она. - По виду
почти такой же, как ваш. Правда, говорил похуже.
- Он еще жив? - поинтересовался Джек. Ему показалось забавным
познакомить птичек и понаблюдать за их поведением. Любопытно было бы
послушать их разговоры.
Миссис Эллис налила ребятам молока.
- Нет, помер недавно. Тетя говорит, что ему было больше ста лет. Да вон
она сидит там, у камина. Вообще говоря, она мне не тетка, а бабушка, только
не родная. Ей и самой - то скоро сто лет стукнет.
Ребята робко посмотрели в сторону старушки, тихо сидевшей у огня. Что -
то в ее облике напомнило им старую колдунью из сказок. Правда, глаза у нее
были не зелеными, а бледно - голубыми, как увядшие незабудки. Заметив, что о
ней говорят, старушка тихо улыбнулась и снова занялась своим вязанием.
- Тетя Наоми очень беспокоит меня, - сказала миссис Эллис. - Она часто