"Энид Блайтон. Тайна прибрежных скал " - читать интересную книгу автораТропе Грабителей. Мне ее дед показал.
Он исчез прежде, чем кто-нибудь успел задать еще какой-то вопрос. Четверо переглянулись. - Вы слышали? Он прошел по Тропе Грабителей. Что это такое, как вы думаете? Мы, значит, были на одном из тех берегов, которые использовались грабителями уже давным-давно? - Да. Но как Ян выбрался оттуда? - спросил Дик.- Хотелось бы знать побольше об этой Тропе Грабителей. Думаю, нам обязательно надо завтра навестить старика, прадеда Яна. Он может рассказать кое-что весьма интересное. - Что ж, пойдем и навестим,- отозвалась Джордж, вставая.- Но помните, что я сказала: Ян теперь будет надоедать нам еще больше, после того как мы его поощрили. - Ну ладно, не такой уж, видно, он плохой паренек, в конце-то концов,- сказал Дик, вспоминая ту внезапную улыбку и пылкую реакцию на горсточку сластей.- А если он уговорит деда открыть нам секрет Тропы Грабителей, мы сможем и поразвлечься, занявшись какими-нибудь исследованиями. Как ты думаешь, Джу? - Из этого может даже выйти какое-нибудь приключение,- ответил Джулиан, улыбаясь при виде серьезного лица Энн.- Взбодрись, Энн. Тут, в Тремэнноне, я чувствую, приключениями даже не пахнет. Я просто тебя дразню. - А я думаю, ты ошибаешься,- сказала Энн.- Если ты не чувствуешь, что здесь пахнет приключениями, то я чувствую. Я не хочу ничего такого, но, по-моему, оно где-то рядом! На следующий день было воскресенье, но это не повлияло на время подъема обоих Пенрутланов. Как сказала миссис Пенрутлан, коровы и лошади, куры и утки не согласились бы завтракать позднее в воскресенье. Они ждали обслуживания точно в одни и те же часы каждый день! - Не хотите ли пойти в церковь? - спросила миссис Пенрутлан.- Прекрасная прогулка через поля до Тремэннонской церкви, и вам понравится Парсон. Хороший человек, скажу я вам. - Да, конечно, мы все пойдем,- сказал Джулиан.- Можно привязать Тимми снаружи, он привык. И потом, миссис Пенрутлан, мы хотели вечером навестить вашего старого пастуха и послушать, что он может рассказать о давних временах. - Ян покажет вам дорогу,- сказала фермерша, суетясь у плиты.- А я приготовлю хороший воскресный обед. Любите фруктовый салат со сливками? - Еще бы! - в один голос отозвались ребята. - Мы не могли бы вам чем-нибудь помочь? - спросила Энн.- Я тут видела стручки гороха, который вы собираетесь лущить. Целые груды стручков. И, может, помочь вам с красной смородиной? Я обожаю орудовать вилкой, сдирая ягоды со стебельков! - Ну что ж,- сказала явно довольная миссис Пенрутлан,- мне кажется, вы можете немного потрудиться до похода в церковь. Мне ваша помощь очень пригодится. Но мальчиков это не касается, конечно. - Ничего себе! - воскликнула Джордж негодующим тоном.- Несправедливо! Почему их это не касается только потому, что они мальчики? |
|
|