"Энид Блайтон. Загадка морской пещеры " - читать интересную книгу авторапоэтому во время каникул он жил у кого-нибудь из своих многочисленных
родственников. Сам Снабби отличался далеко не примерным поведением, а уж со своим взбалмошным Чудиком - забавным черным спаниелем - он способен был довести до белого каления даже самую терпеливую из своих тетушек и самого невозмутимого из дядюшек. - Наверное, он поехал к тете Пэт, - предположила Диана. - Могу спорить, он выведет ее из себя. В прошлый раз, когда Снабби гостил у нее, у Чудика вдруг появилась страсть к галошам. Он вытащил их все до единой из шкафа в прихожей и спрятал в саду, в кустах шиповника. - У садовника глаза на лоб полезли, когда он их там увидел. Он позвал Снабби, а тот с невинным видом осведомился, что за странные растения взошли на цветочной клумбе, - вспомнил Роджер и невольно рассмеялся. - Старина Снабби! Он, конечно, ужасный надоеда, но, честное слово, иногда, глядя на него, просто невозможно удержаться от смеха, - улыбнулась Диана. - Ему бы, наверное, очень хотелось бы поехать с нами в это путешествие. - К счастью, он с нами не едет, - строго сказала мама. - Диана, уложи, пожалуйста, вон те пледы, а я пойду еще раз проверю, не забыли ли мы чего-нибудь. Пора отправляться! Миссис Линтон поспешила в дом, а Диана, оглядев аккуратный небольшой фургончик, невольно подумала о том, что вряд ли он надолго останется таким чистеньким. Она сама, мама и мисс Перчинг будут спать в фургоне, а Роджер - на заднем сиденье машины. Как это здорово - путешествовать по стране! Ехать, куда захочешь, не зная, в каком графстве остановишься на ночлег; засыпать и просыпаться, когда вздумается. Да, это будет настоящий праздник! Роджеру, когда они вошли в дом, чтобы попрощаться с кухаркой. - Чтобы Барни поехал с нами. Это самое мое большое желание! - Мое тоже, - вздохнул Роджер, - Увидеть его и Миранду. Эта обезьянка - такая симпатяга! Мы уже сто лет их не видели. - Барни теперь путешествует со своим отцом, - грустно сказала Диана. - Интересно, он часто вспоминает, как колесил по дорогам с бродячими цирками, пока не нашел своего отца? Вот уж постранствовал он тогда! - Да, теперь он обрел настоящую семью, он больше не бедный мальчишка из цирка, у которого никого не было на всем белом свете, - добавил Роджер. - И Миранда больше не одинокая маленькая обезьянка, делившая с ним и холод, и голод. Теперь она баловень, любимица всей семьи. К счастью, Барни совсем не изменился. - Да, он все такой же, наш Барни - добрый и сильный, - согласилась Диана. - Очень надеюсь, что в эти каникулы мы с ним все-таки встретимся. Мама, ты где? Нам, и правда, уже пора ехать. - Иду-иду! - откликнулась миссис Линтон, сбегая по лестнице вниз. - Я вспомнила, что нужно захватить лосьон от солнечных ожогов, на случай, если мы обгорим. Такая стоит жара! Идите, мои милые, попрощайтесь, и едем. Диана и Роджер попрощались с добродушной кухаркой, и та сунула им в руки большой пакет. - Немного моего фирменного сахарного печенья, чтобы до обеда дотянули, - подмигнула она детям. - Счастливо вам отдохнуть! Помогайте маме, заботьтесь о ней. Устала она от этих сборов. Наконец все уселись, и машина, тронувшись с места, медленно покатилась |
|
|