"Энид Блайтон. Загадка магических чисел " - читать интересную книгу автора

- Неужели, сэр? Вы думаете, мне разрешат? - обрадовался Снабби. - Это
было бы потрясно!
- Где ты нахватался этих ужасных слов? - поморщился мистер Ричард. -
Разве нельзя говорить на хорошем, правильном английском, как наша королева?
- Могу спорить, королева тоже иногда говорит "потрясно", - возразил
Снабби. - И уж, конечно...
- Лучше уйди с дороги и дай мне пройти, - раздраженно оборвал его
мистер Линтон. - Мало мне Дианы и Чудика, так еще и Снабби! А это кто?
Сардинка? Так и ждет, коварная кошка, чтобы я об нее споткнулся и растянулся
на лестнице. Нет, это определенно сумасшедший дом!
- Ричард, где ты? Иди же помоги мне прикрепить ярлычки на чемоданы, -
раздался голос миссис Линтон. - Мы уйдем в кабинет, запрем дверь и так,
может быть, избавимся от помех.
- Ничего себе! Это что же, тетя Сьюзен нас "помехами" называет? -
возмутился Снабби. - Эй, тетя Сьюзен!
Но внизу уже хлопнула дверь кабинета. Снабби махнул рукой и принялся
помогать Диане водворять недовольного Чудика в ее комнату.
Здесь уже была мисс Перчинг. Она доставала из шкафов и ящиков комода
одежду - на следующий день дети должны были ехать на море.
- Здрасьте, мисс Перчинг! Как вы поживаете? - приветствовал ее Снабби,
как будто не виделся с ней целый месяц.
Она ахнула, когда мальчик неожиданно обнял ее за талию.
- Прекрати, Снабби! С чего это ты вдруг такой любезный? Хочешь
чего-нибудь выклянчить?
- Вовсе нет, - состроил обиженную физиономию Снабби. - Просто так,
что-то нашло. Каникулы все-таки! Никаких тебе занятий! А завтра на море... А
куда именно мы едем, мисс Перчинг? Мне еще никто не говорил.
С охапкой купальных костюмов в комнату деловой походкой вошел Роджер.
- Вот, мисс Перчинг, пожалуйста, - сказал он, водружая все это на
кровать. - Я отобрал по три на каждого. Этого хватит?
- О боже, еще бы! - всплеснула руками мисс Перчинг. - Только смотри,
чтобы Чудик ими не занялся. Снабби, уведи отсюда Чудика.
- А мы как раз решили запереть его здесь, в комнате Дианы, - возразил
Снабби.
- Нет, это исключено, - решительно отвергла эту идею мисс Перчинг. - Я
здесь собираю вещи, и мне совсем ни к чему, чтобы меня запирали с этой
ненормальной собакой.
- Никакой он не ненормальный, - надулся Снабби. - Правда же, Чудик?
Чудик немедленно повалился на спину, болтая в воздухе лапами и
поглядывая на Снабби в ожидании похвал.
- Можешь дрыгать ногами хоть весь день, - пригрозила пальцем мисс
Перчинг, - но только не здесь, понял, Чудик?
- А мне так никто до сих пор и не сказал, куда мы завтра едем. -
Жалобно простонал Снабби.
- Ты же только вчера приехал, - ответил Роджер. - К тому же ты весь
вечер во всех подробностях рассказывал о своей блестящей игре в крикетном
матче в прошлую субботу: сколько мячей ты проворонил, сколько свитеров
сменил судья и что бы ты сделал, если бы тебя выбрали для испытательной
команды...
- Совсем не смешно, - фыркнул Снабби. - Мисс Перчинг, расскажите же мне