"Энид Блайтон. Загадка пропавшего ручья " - читать интересную книгу автора

- Не надо нам лапшу на уши вешать, знаем мы твои шуточки, - сказал
Роджер, - Мы не третьеклашки какие-нибудь, тебе под стать.
- Да послушайте же - я серьезно! Я правда видел обезьяну, - уверял
Снабби. - Никакие это не шуточки. Она сидела на дереве и наполовину
свесилась вниз, чтобы посмотреть на меня. А когда увидела - сразу же
спряталась. Чудик ее не заметил, но почуял. Я видел, как он носом водил.
Диана и Роджер уже его не слушали. Уж чего-чего, а сочинять Снабби
мастер. Послушать его, так можно подумать, с ним непрерывно происходят
какие-то чудеса, - и это, конечно, из той же серии!
- Ш-ш-ш, кажется, я опять слышу зимородка, - приложила палец к губам
Диана. - Если ты перестанешь орать, он, может быть, прилетит и сядет на эту
ветку.
- Ну и не верьте - пожалуйста! - обиделся Снабби. - Говорят же вам, я
только что видел настоящую обезьяну Это чистая правда! А вы твердите мне про
каких-то зимородков.
Никто ему не ответил. Снабби презрительно фыркнул.
- Ладно, я пойду один. Но если и на этот раз я увижу шимпанзе, я не
вернусь и не скажу вам!
И он ушел вместе с Чудиком. Роджер тихонько всхрапнул - он задремал.
Диана сидела, уткнув подбородок в колени, и наконец была вознаграждена за
свое долгое ожидание: зимородок резко снизился и уселся на ветке прямо
напротив нее, ожидая, когда в воде появится рыбка.
Снабби с мрачным видом удалялся в лес. Чудик семенил за ним. Не
отставая ни на шаг, он размышлял над необъяснимой привычкой кроликов
селиться в норах, слишком узких для собак.
Вдруг он остановился и издал глубокое глухое рычание.
- В чём дело? - спросил Снабби. - А-а, кто-то идет. Теперь я тоже
слышу. Эх, Чудик, были бы у меня такие уши, как у тебя! Хотя непонятно, как
ты вообще можешь что-то слышать этими своими хлопающими лопухами.
Кто-то шел по лесу, тихонько насвистывая. Чудик зарычал опять. И тут
Снабби увидел незнакомца. Это был подросток лет четырнадцати-пятнадцати,
загорелый, с соломенными волосами и глазами удивительной синевы,
обрамленными густыми темными ресницами. При виде Снабби он расплылся в
дружеской улыбке.
- Привет! - сказал незнакомец. - Ты тут обезьянку не видел?

Глава V - МАЛЬЧИК С ОБЕЗЬЯНКОЙ

Так впервые трое ребят встретились с удивительным мальчиком, который
вскоре стал их лучшим другом. Снабби посмотрел на него, на его ясные синие
глаза, на открытую улыбку и решил, сам не зная почему, что он ему очень
нравится.
- Ты что, язык проглотил? - спросил мальчик. - А у меня тоже
неприятность - я потерял свою обезьянку. Ты случайно не видел?
Мальчик говорил как-то по-особенному, не так, как разговаривали те,
кого Снабби когда-либо слышал. Немного в нос на американский манер, но был я
еще какой-то иностранный акцент. Испанский? Итальянский? Или еще
какой-нибудь? Да и англичанином он не выглядел, несмотря на синие глаза и
светлые волосы.
- Да! Я видел обезьянку, - обрел Снабби дар речи. - Я видел ее минут