"Энид Блайтон. Загадка пропавшего ручья " - читать интересную книгу авторажить в этих детских комнатах, не могла расстаться с их игрушками и другими
вещами. А, может быть, об этих комнатах просто забыли. Дом-то вон какой огромный, немудрено. Снова появилась обезьянка. Барни окликнул ее: - Миранда, хватит. Больше не надо! Но еще один предмет спланировал к ним, расправляясь в воздухе - маленький носовой платочек. Диана поймала его, когда он проплывал у нее над головой. В уголке виднелась изящная вышивка выцветшим голубым шелком - имя "Боб". Все по очереди рассматривали вышивку. Кто был этот Боб? Что с ним случилось? Стал он взрослым или, может быть, давно умер? Этого друзья не знали. Им представился маленький мальчик, которого учат пользоваться платком с его именем, вышитым на уголке. Диане даже показалось, что она слышит, как поучает малыша его няня: "Не шмыгай носом, Боб. Привыкай пользоваться платком, вот этим, с твоим именем. Я дала его тебе сегодня утром". - Миранда, спускайся! - позвал Барни. - Она так все из комнаты повыбрасывает, если ее не остановить, - обернулся он к остальным. - И кто знает, сколько там чего осталось. Я бы не удивился, если бы оказалось, что в детских сохранилась и мебель - кроватки и все, что положено. Миранда длинными прыжками спускалась к ребятам. Казалось невероятным, как ей удается с такой легкостью передвигаться по вертикальной стене, лишь слегка то там, то тут касаясь веток плюща. Чудик приветствовал ее бешеным лаем. Он завидовал обезьянке, потому что она умела делать много такого, чего не умел он. Миранда устроилась на плече Барии, схватила своей крошечной ручкой его за ухо и как-то странно затряс головой. - Перестань! Щекотно же! - Что будем делать с этими вещами? - спросила Диана. - Они ведь чужие. - Ну тогда давайте положим их обратно, - не очень уверенно предложил Снабби. - Может, Миранду попросить. Неужели она поймет и отнесет все обратно? - Запросто! - засмеялся Барни. - Она все может сделать, о чем я ее попрошу. Вы еще не знаете, какая она умница! Я думаю, она самая умная обезьянка на свете. Если бы люди об этом знали, мне бы за нее тысячу фунтов предложили. Но я бы все равно не взял. Все с уважением посмотрели на Миранду. - Тысячу фунтов? Ничего себе. Это дороже, чем стою я! - сказал Снабби. - Еще бы! - засмеялся Роджер. - Это же какая куча денег - сто тысяч пенсов! Ты только представь себе, Снабби! Снабби такого представить не мог и предпочел сменить тему. - Эх, жалко, что мы туда не можем добраться! - вздохнул он, с тоской посмотрев наверх на забранные перекладинами окна. - Почему же? - ко всеобщему удивлению возразил Барни. - Для меня эта пара пустяков - если вы на самом деле хотите. Глава VIII - БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ БАРНИ - Как это? - не понял Роджер, удивленно глядя на Барни. - Как мы можем туда залезть - это же третий этаж, такая высота! Ни одна лестница туда не |
|
|