"Энид Блайтон. Старая добрая Секретная семерка ("Секретная семерка" #11) " - читать интересную книгу автора

- Питер, я пишу реферат о поведении чаек зимой, - сказал приехавший
однажды в обеденный час и запасшийся множеством бутербродов Джордж, - и
решил понаблюдать в подзорную трубу за чайками на поле твоего отца. В это
время года их там много.
Джордж неторопливо поглощал бутерброды с ветчиной и изучал в подзорную
трубу поведение встревоженных чаек, снующих в поисках еды по
свежевспаханному полю. Ничего удивительного, что за свой реферат он получил
наивысшую отметку.
Колину хотелось наблюдать за большими реактивными лайнерами, которые
постоянно летали у них над головами.
- Мне кажется, я вижу даже, что у пассажиров на обед, - сказал он
ошеломленной этим признанием Джанет. Но ее самолеты не интересовали - ей
нравилось наблюдать за людьми, идущими или едущими по дороге.
- Такое впечатление, что они прямо у нас в саду, - говорила она. -
Питер, я видела едущую на своем трехколесном велосипеде старую миссис Кинг и
сосчитала луковицы у нее в сетке - их было двенадцать. И еще видела ужасного
маленького Гарри Джоунса, он подъехал к тележке торговца фруктами и быстро
стащил апельсин.
- Держу пари, Гарри ужаснулся бы, если бы знал, что ты рассматриваешь
его издалека!
Подзорную трубу использовали и по вечерам, "Семерка" поражалась тому,
как близко от них луна. Им приходилось приставлять трубу к окошку, потому
что на улице было уже холодно.
Сьюзи тоже пришла как-то посмотреть в подзорную трубу со своей
подружкой Бинки, которая, как всегда, хихикала. Они взяли ключ и вошли в
сарай. Затем вынесли трубу в сад и поставили ее на стену. Питер увидел их и
подошел поближе.
- Ой, Сьюзи, бежим! - Бинки притворилась, что испугалась. - Питер, ты
нас не съешь? Я тебя боюсь.
- Я пришел проверить, умеете ли вы обращаться с подзорной трубой, -
холодно сказал Питер. - Я подумал, может, Сьюзи нужно помочь.
Сьюзи была занята - внимательно смотрела в подзорную трубу. Сначала
направила ее на стоящий вдалеке дом, затем перевела на соседнее здание.
- Мистер Ронео красит свою теплицу, - сказала она. - Лестница у него
такая шаткая. А теперь я вижу мисс Феллоуз, она моет окно изнутри. Еще видна
крыша старого большого дома, которая возвышается над деревьями. На крыше
люк, он открылся, и кто-то выбрался из него! Ой-ой-ой!
Ее неожиданные крики заставили Питера насторожиться.
- В чем дело? Что случилось? - потребовал он ответа. - Дай я взгляну. -
Но к подзорной трубе Сьюзи Питера не подпустила, ее к ней будто приклеили. -
На крышу забрался кто-то еще! - закричала она. - И преследует того, первого.
Господи, он упал с крыши! Питер, что делать? Нужно сказать твоей маме и
позвать кого-нибудь на помощь.
- Мамы нет дома, - заволновался Питер. - Я сам туда побегу и посмотрю,
что можно сделать. Напротив того дома живет доктор. Я могу привести его.
Хорошо, что ты увидела, как человек упал с крыши!
Питер побежал по саду, но, добравшись до калитки, услышал нечто,
заставившее его остановиться. Это было довольное хихиканье!
Питер с самым сердитым видом вернулся.
- Над чем ты смеешься, Бинки? Сьюзи, ты на самом деле видела, как с