"Энид Блайтон. Тайна старинной башни " - читать интересную книгу автора

- Точно как Бастер, - сказала Бетси. - Он тоже думает, что лучше Фатти
нет на свете. Правда ведь, Бастер?
- Гав! - сказал Бастер, от всей души соглашаясь. Он подошел к Фатти,
лизнул ему подбородок, потом положил голову Фатти на колени и с обожанием
уставился на него снизу вверх.
- Милый, милый дружище, - сказал Фатти и похлопал его по спине. - Ну
что ж, Эрн я ужасно рад, что у тебя есть своя собака. И собаке с тобой
хорошо, и тебе с собакой тоже, Увидишь, как приятно, когда кто-то смотрит на
тебя снизу вверх и думает, что все, что ты делаешь, правильно! Только
ухаживай за ним как следует.
- Где ж он, твой Бинго? - спросил Ларри.
- Я запер его в дядином дровяном сарае, - сказал Эрн. - Я, знаете, не
очень был уверен, понравится ли вам, если я приведу его с собой. Бастеру он
может не понравиться.
- Чепуха! - сказал Фатти, вставая на ноги. - Любая собака, если она
принадлежит кому-то из нас - друг Бастера. Давайте сходим навестим твоего
пса и возьмем его на прогулку.
- Ты просто мировой парень, Фатти, - сказал Эрн с сияющим лицом. -
Пошли, ребята.
Они вышли из сарая и направились в Петерсвуд. Бастер радостно скакал
вокруг них, принюхиваясь к кустам, лаял на воробьев и безостановочно вилял
хвостом.
- А твой дядя сегодня в хорошем настроении? - поинтересовался Ларри.
- В среднем, - ухмыльнулся Эрн. - Когда я начистил его большие ботинки,
он улыбнулся, а когда я разлил молоко, нахмурился. Он не знает, что я пошел
к вам.
- Почему ты ему не сказал? - спросила Бетси. - Ты же его не боишься,
правда?
- Я-то? Я тоже здорово его боюсь, - сказал Эрн. - Чересчур он дает волю
рукам! Если бы мне платили по фунту стерлингов за каждый шлепок, который я
получаю, ого, вот бы я разбогател, прямо купался бы в деньгах! Вряд ли он
будет очень рад, если я слишком много времени буду проводить с вами, поэтому
я ему ничего не говорю.
Они подошли к домику Гуна, который находился недалеко от автобусной
остановки. Едва открыли калитку, как раздался леденящий кровь вой и кто-то
стал неистово колотиться о дверь дровяного сарая.
- Это он, это Бинго, - сказал Эрн с гордостью. - Надеюсь, дяди нет
дома. Ему бы этот шум очень не понравился. Эй, Бинго! Я привел друзей к тебе
в гости!
Скотч-терьер был удивлен и даже встревожен странными звуками,
исходившими из сарая. Он склонил голову набок, насторожил уши и тихонько
заворчал.
- Все в порядке, Бастер, - сказал Эрн. - Это там мой пес. Эй, Бинго,
выходи! - и, отодвинув щеколду, он открыл дверь.
Из сарая пулей вылетело нечто лохматое, глянуло испуганными глазами на
кучку ребят и на большой скорости умчалось за калитку.
- Вот он какой! - гордо сказал Эрн, когда Бинго уже мчался по улице. -
Как он тебе понравился, Фатти?
- Ну, знаешь, я по-настоящему разглядел только его хвост, - сказал
Фатти. - Но, конечно, пес красивый. Эй, глядите, из дому вышел мистер Гун,