"Энид Блайтон. Тайна цыганского табора " - читать интересную книгу автора

- Послушайте! - Джулиан внезапно остановился. - Дорога здесь
обрывается. Видите? Рельсы разобраны. Локомотив не мог проехать дальше.
- Они могут возобновиться впереди, - сказал Дик и пошел посмотреть
дальше. Однако ничего не обнаружил и вернулся. - Странно, - сказал он. - И
пока никакого песчаного карьера не видно. Я-то думал, узкоколейка должна
подойти прямо к карьеру, где загружали вагонетки, а потом локомотив их
толкал обратно в Миллинг Грин. Куда же подевался карьер? Почему рельсы
обрываются прямо здесь?
- Нет, все-таки карьер должен быть где-то тут, - сказал Джулиан, - И
рельсы где-то еще должны быть до самого карьера. Давайте сначала поищем: все
же его-то нетрудно найти - такая заметная яма должна быть.
Найти оказалось не так-то легко, поскольку карьер по краям зарос
высокими и густыми кустами можжевельника. Дик обошел их и остановился. За
плотными зарослями раскинулась огромная песчаная яма, откуда некогда
добывался превосходный чистый песок.
- Вот он! Нашел! - закричал Дик. - Идите сюда. Ничего себе яма. Да
отсюда тоннами и тоннами песок вывозили.
Все собрались на краю карьера, который выглядел глубоким и очень
широким. Они сбросили рюкзаки и попрыгали вниз. Ноги утонули в тонком песке.
- А по стенам смотрите сколько дырок! - сказал Дик. - Да тут в мае
столько гнезд птичьих будет!
- Здесь даже пещеры есть! - воскликнула Джордж. - Вот диво! Пещеры в
песке! Если дождь пойдет, там можно укрыться. По-моему, даже глубокие пещеры
есть.
- Ну, я бы поостереглась туда заползать, - сказала Энн. - Песок
обрушится и похоронит тебя. Он совсем слабо держится, смотрите! - Она рукой
осыпала край пещеры.
- А я рельсы нашел! - крикнул Джулиан. - Вот они! Их песком засыпало. Я
наступил, а рельс сломался - совсем проржавел.
Остальные подошли посмотреть, Тимми - тоже. Ему это место очень
пришлось по душе. Столько кроличьих нор! Вот весело будет!
- А давайте проследим за рельсами, - предложил Джулиан.
Они принялись сбрасывать с них песок ногами и медленно направились
вдоль узкоколейки прочь от карьера в сторону разобранного пути.
Метрах в десяти ребята увидели разобранный путь. Рельсы были разбросаны
по сторонам, проржавевшие отрезки полотна валялись среди вереска.
Дети осматривали их в раздумье.
- Наверно, это сделали цыгане, когда здесь были Бартлы много лет
назад, - сказал Дик. - Они их и в самом деле атаковали, видно. А что это там
за махина в кустах?
Они подошли. Тимми на всякий случай зарычал, приближаясь к непонятному
предмету.
Джулиан взял кусок ржавого рельса и раздвинул густые кусты.
- Видали, братцы?! - удивленно воскликнул он. Все заглянули в просвет
зарослей.
- Ого! Да это же локомотив! Маленький паровозик, о котором говорил
старый Бен! - воскликнул Дик. - Вот тут он и сошел с рельсов и перевернулся.
С годами все тут заросло и укрыло его. Бедный старый паровозик!
Джулиан пошире раздвинул кусты.
- Какая забавная старинная машина, - сказал он. - Посмотрите, какая