"Дженнифер Блейк. Обнимай и властвуй " - читать интересную книгу авторатяжелых шагов.
В это время в комнату вошла служанка, неся поднос с вином и закусками. Вслед за ней появился слуга Валькура - Дон. Взяв бокал, Фелиситэ увидела, как Дон с поклоном протянул хозяину опахало из раскрашенной кожи цыпленка, а затем отступил назад, чтобы Мари подала Валькуру коньяк. Сильный, хорошо сложенный негр не произнес ни слова. Он был нем. Впрочем, пять лет назад, когда мсье Лафарг приобрел его на аукционе, Дон еще умел разговаривать. Через несколько месяцев после того, как его взяли в дом, поручив ему обязанности лакея у старика и Валькура, Фелиситэ однажды спросила его, где ее брат. Лакей объяснил, что Валькур ушел на петушиные бои, а потом собирался навестить одну девушку в ее доме. Упомянутая особа была метиской и не отличалась строгостью правил, в обществе ее считали дамой полусвета, но тогда Фелиситэ еще этого не знала. Когда она стала расспрашивать брата, Валькур страшно рассердился и раз и навсегда запретил ей интересоваться тем, где он бывает, а заодно и вспоминать об этой женщине. В тот же вечер с Доном случилось несчастье: он упал из окна второго этажа во двор и перекусил язык пополам. Однако края раны были такими ровными, как будто язык отрезали ножом... Тем временем служанка легкой походкой вышла из комнаты, но когда Дон собрался последовать за ней, Валькур остановил его, подняв руку. При этом он пристально смотрел желтовато-карими глазами вниз, на улицу - одну из самых главных магистралей города, которую испанцы никак не могли миновать. - Интересно, - проговорил он, - найдется ли в этом доме хотя бы один полный ночной горшок? - Что? - Фелиситэ подняла на брата недоуменный взгляд. горшки по нескольку раз в день? - Валькур, неужели ты хочешь... - Фелиситэ замолчала, со страхом глядя на брата, не в силах продолжать. - А почему бы и нет? - Это же просто безумие, испанцы никогда не простят такого оскорбления! - Сомневаюсь, что наши пропахшие чесноком "друзья" почувствуют новую вонь. - Валькур улыбнулся, довольный собственным остроумием, расправил опахало и томно помахал им. - Представь, что о нас подумают! Ты бы еще повесил на дверь объявление о том, что мы сторонники независимости. - Фелиситэ давно убедилась, что Валькура можно отговорить от очередной сумасбродной затеи только с помощью каких-нибудь веских аргументов. - Думаешь, им это еще неизвестно? О'Райли скоро узнает, кто здесь устраивал заговор. Наш добрый и храбрый комендант Обри позаботится об этом. - Не надо самому накликивать беду. - По-моему, она и так придет, хотим мы этого или нет, точно так же как пришли испанцы, тебе не кажется? Дон, принеси сюда горшок, полный до самых краев. Живо! Лакей поклонился с застывшим выражением лица и отправился выполнять приказ хозяина. В дальнем конце улицы появилась колонна испанских солдат, то освещаемая солнечными лучами, то почти скрываемая в тени, отбрасываемой стенами домов. - Валькур, прошу тебя, не надо. - Ты так жалобно просишь. Сам не пойму, как я до сих пор тебе не |
|
|