"Итан Блэк. Мертвые незнакомцы " - читать интересную книгу автора

- Ты уверен?
- Да.
- Чарли, я не убежден в его уверенности.
В конце концов Мичум убеждает их в своей уверенности.
- И кому ты отдал список?
- Одному... полицейскому.
Человек в кресле абсолютно неподвижен, дыхание остается ровным,
пристальный взгляд не отрывается от лица Мичума. В глазах вспыхивает и
гаснет огонек. Голос неизменно спокоен. Он полностью контролирует себя.
- Нью-йоркский полицейский, - говорит он. - Просто заурядный городской
полицейский. Ты это хочешь сказать?
- Детектив.
- А ты сказал этому детективу, почему даешь ему список? Что ты вообще
ему сказал?
- Я просил его... я хотел, чтобы он... проверил... имена... проверил
имена.
Человек в кресле проводит рукой по коротким седым волосам.
- И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты просто дал ему список имен и
ничего не объяснил, - говорит он, не столько повторяя услышанное, сколько
рассуждая про себя. - Ты хочешь сказать... - начинает он, но внезапно
мрачность сменяется пониманием. - Ты хочешь сказать, что не был уверен,
можно ли ему что-то рассказать, и поэтому просто защищал людей, пока твои
подозрения не подтвердились. Ты не хотел разглашать больше, пока не
уверился, что все реально.
- Д-да-а.
Седой встает, хмурится.
- Или я сам себя обманываю, потому что хочу услышать именно это?
Пауза.
- Чарли, - зовет он. - Я не уверен, что он сказал всю правду.
Несколько минут спустя, когда Чарли заканчивает еще один сеанс, седой
спрашивает:
- Но как детектив должен проверить имена, если больше он ничего не
знает?
- Позвонить... друзьям... в этих городах.
- А с какой стати детективу соглашаться и вообще тебя слушать? У него
есть другие дела. Зачем обращать внимание на твою просьбу? Незнакомый тип
просто заходит с улицы и просит детектива "проверить несколько имен" - ты
ведь так сказал, - и детектив, на котором, полагаю, и так висит миллион дел,
серьезных дел, тут же становится по стойке "смирно" и говорит: "Есть, сэр,
сию минуту, сэр, я совершенно свободен и немедленно побегу заниматься вашим
идиотским делом..." Ты это мне хочешь сказать? Чего ты мне не говоришь?
Повязка возвращается на рот Мичума, он ощущает мерзкий привкус клея.
Давится криком.
- Мы... были знакомы, - сипит Мичум, когда Чарли снова сдвигает
повязку.
- Значит, это старый друг.
- Да.
- И как же зовут этого приятеля?
Мичум закрывает глаза. На этот раз он не хочет смотреть, не хочет
видеть Чарли, но чувствует руки возле рта. Пытается укусить, как-то