"Хелен Бьянчин. С любовью не спорят " - читать интересную книгу автора

электрического звонка.
- Не откладывай это надолго, дорогой. Мне точно известно, что кое-кто с
радостью отодвинул бы Сюзанну в сторону.
Сюзанна увидела, как прищурился Слоун, молчаливо выжидая, да и сама она
застыла, не зная, что предстоит услышать.
- В таком случае они будут иметь дело со мной. И, боюсь, не получат от
этого удовольствия. - В голосе Слоуна прозвучала неприкрытая угроза.
Делано рассмеявшись, Беттина поспешила уточнить:
- В переносном смысле, конечно. Никто ее толкать не собирается.
Выражение лица Слоуна не изменилось.
- Рад слышать. Я очень серьезно воспринимаю всякую угрозу, неважно,
импульсивное это высказывание или заранее обдуманное.
Невозможно было ошибиться в том, что он имел в виду. Беттина испуганно
заморгала.
- Конечно! Я так тебя понимаю... - Она допила шампанское и одарила их
сияющей улыбкой. - Вы извините меня, мне действительно надо возвращаться к
Фрэнку.
- Ты не думаешь, что перегнул палку? - спросила Сюзанна.
Он окинул ее с ног до головы тем же жестким взглядом.
- Нет.
Она было открыла рот, но его тут же зажали коротким, требовательным
поцелуем.
- Не спорь.
Искусство беззаботно фланировать между гостями и поддерживать ни к чему
не обязывающую беседу требовало особого умения. Слоун владел им в полной
мере. Медленно прохаживаясь от одного к другому, он расспрашивал об общих
знакомых, выслушивал один-два анекдота, сам рассказывал что-нибудь забавное.
Обед подали к семи. Столы в ресторане были расставлены таким образом,
что группа за центральным столиком - жених, невеста и их дети - была хорошо
видна отовсюду. Блюда сменяли друг друга, и каждое было превосходно.
Прозвучали две речи: Слоун приветствовал Джорджию в их семье, а после
него выступил Трентон.
Когда принесли свадебный торт, все ахнули от изумления. Это было
настоящее произведение искусства: орхидеи, покрытые глазурью, казались
живыми. Так и хотелось потрогать лепестки.
Когда торт был разрезан, Слоун откусил немного и поднес кусок к губам
Сюзанны. Она подыграла ему, намеренно демонстрируя всем собравшимся
интимность их отношений. Про себя она твердила, что все это только
спектакль, но в глубине души, самую капельку, мечтала, чтобы все произошло
по-настоящему.
А вот поцелуй... поцелуй-то действительно настоящий, и невозможно было
уклониться от него, не привлекая к себе внимания.
Когда Слоун наконец оторвался от нее, ей оставалось лишь упрекать его
взглядом, и на секунду ей показалось, что у него в глазах мелькнуло
сожаление, - мелькнуло и исчезло.
Музыка изменилась. Трентон пригласил Джорджию.
- Последуем их примеру, - сказал Слоун, поднимаясь и ловя руку Сюзанны.
Только не это... это может быть опасно, в отчаянии подумала Сюзанна,
оказавшись в его объятиях. Но уже через секунду она ощутила, что ее место
здесь. Его тело было создано для нее, принимая ее всеми своими изгибами,