"Хелен Бьянчин. С любовью не спорят " - читать интересную книгу автораэлектрического звонка.
- Не откладывай это надолго, дорогой. Мне точно известно, что кое-кто с радостью отодвинул бы Сюзанну в сторону. Сюзанна увидела, как прищурился Слоун, молчаливо выжидая, да и сама она застыла, не зная, что предстоит услышать. - В таком случае они будут иметь дело со мной. И, боюсь, не получат от этого удовольствия. - В голосе Слоуна прозвучала неприкрытая угроза. Делано рассмеявшись, Беттина поспешила уточнить: - В переносном смысле, конечно. Никто ее толкать не собирается. Выражение лица Слоуна не изменилось. - Рад слышать. Я очень серьезно воспринимаю всякую угрозу, неважно, импульсивное это высказывание или заранее обдуманное. Невозможно было ошибиться в том, что он имел в виду. Беттина испуганно заморгала. - Конечно! Я так тебя понимаю... - Она допила шампанское и одарила их сияющей улыбкой. - Вы извините меня, мне действительно надо возвращаться к Фрэнку. - Ты не думаешь, что перегнул палку? - спросила Сюзанна. Он окинул ее с ног до головы тем же жестким взглядом. - Нет. Она было открыла рот, но его тут же зажали коротким, требовательным поцелуем. - Не спорь. Искусство беззаботно фланировать между гостями и поддерживать ни к чему не обязывающую беседу требовало особого умения. Слоун владел им в полной знакомых, выслушивал один-два анекдота, сам рассказывал что-нибудь забавное. Обед подали к семи. Столы в ресторане были расставлены таким образом, что группа за центральным столиком - жених, невеста и их дети - была хорошо видна отовсюду. Блюда сменяли друг друга, и каждое было превосходно. Прозвучали две речи: Слоун приветствовал Джорджию в их семье, а после него выступил Трентон. Когда принесли свадебный торт, все ахнули от изумления. Это было настоящее произведение искусства: орхидеи, покрытые глазурью, казались живыми. Так и хотелось потрогать лепестки. Когда торт был разрезан, Слоун откусил немного и поднес кусок к губам Сюзанны. Она подыграла ему, намеренно демонстрируя всем собравшимся интимность их отношений. Про себя она твердила, что все это только спектакль, но в глубине души, самую капельку, мечтала, чтобы все произошло по-настоящему. А вот поцелуй... поцелуй-то действительно настоящий, и невозможно было уклониться от него, не привлекая к себе внимания. Когда Слоун наконец оторвался от нее, ей оставалось лишь упрекать его взглядом, и на секунду ей показалось, что у него в глазах мелькнуло сожаление, - мелькнуло и исчезло. Музыка изменилась. Трентон пригласил Джорджию. - Последуем их примеру, - сказал Слоун, поднимаясь и ловя руку Сюзанны. Только не это... это может быть опасно, в отчаянии подумала Сюзанна, оказавшись в его объятиях. Но уже через секунду она ощутила, что ее место здесь. Его тело было создано для нее, принимая ее всеми своими изгибами, |
|
|