"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

Однако ела она мало и без аппетита, что с ее сторон было просто ко-
щунством, поскольку Чандра славилась своими кулинарными способностями и
всегда устраивала у себя поистине эпикурейские пиршества.
Джейк все свое внимание посвятил Луизе, к вящему неудовольствию Мела-
ни. Лизетта исподтишка наблюдала за ним и поражалась: как у него хватает
наглости выставлять себя другом семьи? Стоило ее глазам остановиться на
нем, она тут же встречала его взгляд из-под чуть приподнятых бровей. Ей
хотелось кричать от досады: мерзавец, подбирается к ней через мать!
- Как по-вашему, Лизетта? - дошел до ее сознания вопрос Джереми; она
смутилась, так как не слышала ни слова из того, что он говорил.
- Думаю, Лизетта наверняка выскажется в пользу нынешней системы пра-
восудия, - спокойно вмешался Джейк, чем еще больше распалил ее гнев. Она
сама умеет выпутываться из неловких положений и, уж во всяком случае, в
последнюю очередь прибегла бы к его помощи.
- Вы меня спрашиваете как юриста или как обывателя? - ответила она
вопросом на вопрос, тем самым удачно ликвидировав допущенный промах.
- А в какой области вы специализируетесь, Лизетта? - спросила Мелани,
одарив ее томным взглядом красивых голубых глаз. - Надеюсь, не в граж-
данском праве? Ведь это скука смертная.
- Именно в гражданском, - невозмутимо откликнулась Лизетта. - Боюсь,
я недостаточно эмоциональна, чтобы выступать в суде. Лицедейство и праг-
матизм в мантии закона меня никогда не прельщали.
- Может, перейдем в гостиную? - с милой улыбкой предложила Чандра.
Кофе подали в десять, и только около одиннадцати Луиза решила, что
пора откланяться. Лизетта благодарно взглянула на нее и, усевшись в ма-
шину, откинулась на сиденье со вздохом невыразимого облегчения.
- Приятный вечер, правда, cherie?
У Лизетты не было ни малейшего желания обсуждать гостей, и в особен-
ности Джейка Холлингсуорта.
- Да, maman, - бросила она и уставилась на темные силуэты деревьев за
стеклом машины. В свете уличных фонарей они отбрасывали длинные зловещие
тени.
Луиза со своей всегдашней проницательностью воздержалась от дальней-
ших комментариев, а дома лишь скользнула губами по щеке Лизетты и поже-
лала ей доброй ночи.
Утром, когда она уже сидела в машине, мать забарабанила пальцами по
стеклу; Лизетта опустила его и увидела, как изо рта у той вырываются об-
лачка пара: день был холодный.
- Встретишь Джейка - напомни, что он обещал поужинать с нами на этой
неделе. В пятницу, если его устраивает. Приезжайте имеете, d'accord?
У Лизетты не было времени с ней препираться, поэтому она сдержанно
произнесла:
- Я тебе позвоню вечером, maman.
Вечером она позвонит ей и скажет, что мать вольна приглашать к себе
кого угодно, но это не значит, что дочь обязана присутствовать на всех
ее званых обедах. Тем более если среди гостей будет Джейк Холлингсуорт.
Неделя промелькнула без особых событий. Дни были заполнены растущей
как снежный ком работой, связанной с бурной деятельностью компании "Хол-
лингсуорт интернэшнл". Лизетта с упоением вникала в каждую деталь подго-
тавливаемой документации, прежде чем передать ее на рассмотрение Лейту