"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

бровью не повела и, приветливо улыбаясь, указала вновь прибывшим их мес-
та. Джейк учтиво отодвинул для Мелани стул по левую руку от себя, затем
расположился рядом с Лизетгой. Андреа и Чарлз уселись напротив.
Лизетта не сомневалась, что все это специально подстроено, только не
знала точно, кем именно.
Высокая манекенщица выглядела, как всегда, потрясающе: изумрудно-зе-
леное платье служило великолепным обрамлением ее правильным чертам и за-
мысловатой прическе.
В сравнении с ней Лизетта почувствовала себя едва ли не дурнушкой,
хотя никто из присутствующих мужчин не мог устоять перед ее изящной фи-
гуркой и пленительной улыбкой. Ярко-синее платье с глубоким вырезом под-
черкивало красивую грудь и тоненькую талию, а оттуда спускайтесь мягкими
складками до середины икры. Волосы на затылке были собраны в мягкий пу-
чок, откуда с живописной небрежностью было выпущено несколько локонов,
касавшихся обнаженных плеч. Словом, сама юная и хрупкая элегантность.
По углам зала располагались стереоусилители, и тихая музыка служила
приятным фоном для приглушенных бесед.
Одно изысканное блюдо сменяло другое. Лизетта ничего не пила, кроме
минеральной воды, и завязала разговор с Чарлзом Мэтсоном и его супругой,
пытаясь как-то отвлечься от сковывающего присутствия Джейка.
В темном смокинге Джейк выглядел как истинный денди, несмотря на оку-
тывающую его ауру властности и почти животной чувственности.
Горячее было выше всяких похвал, но у Лизетты из-за такого соседства
совсем пропал аппетит. Она думала только об одном: как бы не показать
своего смятения. Господи, кого она пытается обмануть? Ведь он способен
одним взглядом, одним движением разбить хрупкий сосуд ее душевного рав-
новесия и вызвать в ней безумный взрыв ярости и отчаяния.
- Луиза, позвольте пригласить вас на тур вальса! - услышала Лизетта
слова Джейка, обращенные к ее матери.
Как хорошо они смотрятся, думала она, с улыбкой наблюдая за кружащей-
ся по площадке парой: неотразимо галантный Джейк и Луиза - бесспорно,
одна из самых эффектных женщин в зале.
- Вам он не подходит, - произнес над ухом насмешливый голос, и Лизет-
та резко повернула голову к Мелани.
- Разумеется, с чего вы взяли, что я M0iy рассматривать его в таком
качестве?
- Как знать, как знать! - Длинный, покрытый ярким лаком ноготь обво-
дил резной герб на бокале. - Смотрите, чтоб вам не остаться потом с раз-
битым сердцем. Ведь как только он закончит здесь дела - умчится без ог-
лядки.
- Очевидно, вы хорошо его знаете.
Глаза Мелани сверкали как сапфиры; она коварно улыбнулась.
- Я очень неплохо его знаю, дорогая моя.
- Я рада за вас, - со спокойным достоинством отозвалась Лизетта.
Мелани обнажила зубы, точно акула, преследующая жертву.
- Но вообще-то я напрасно о вас беспокоюсь. У вас же совершенно дру-
гая специализация, не так ли? Богатые старики, предпочтительно вдовцы,
из которых можно вытянуть состояние, прежде чем они благополучно переко-
чуют в мир иной.
Краска сбежала у Лизетты с лица, и на какое-то мгновение в глазах ее